Lyrics and translation 蔡幸娟 - 我不要別人的愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不要別人的愛
Я не хочу любви другой
究竟你是怎样的心态
Каковы
твои
истинные
чувства?
为什么让我接受别人爱
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
приняла
любовь
другого?
我们曾经的情爱,
Наша
прошлая
любовь,
怎就舍得就这样烟消云散
Как
ты
можешь
так
легко
позволить
ей
развеяться,
как
дым?
我不明白我对你的爱
Я
не
понимаю,
моя
любовь
к
тебе
为什么总是让我痛难爱
Почему
всегда
причиняет
мне
только
боль?
你要我把手放开
Ты
хочешь,
чтобы
я
отпустила
тебя,
到底是谁需要别人爱
Но
так
кто
же
из
нас
на
самом
деле
нуждается
в
любви
другого?
我不要别人的爱,不要别人关怀
Я
не
хочу
любви
другого,
не
хочу
заботы
другого,
我的心只等你爱
Мое
сердце
ждет
только
твоей
любви.
我不怕为你等待
Я
не
боюсь
ждать
тебя,
不怕为你伤害
Не
боюсь
страдать
из-за
тебя,
最怕终究是无奈
Больше
всего
боюсь,
что
все
это
окажется
напрасным.
我不要别人的爱,不要别人关怀
Я
не
хочу
любви
другого,
не
хочу
заботы
другого,
我只求你别离开
Я
прошу
лишь
об
одном
- не
покидай
меня.
没有人能代替你
Никто
не
сможет
заменить
тебя.
我不明白我对你的爱
Я
не
понимаю,
моя
любовь
к
тебе
为什么总是让我痛难爱
Почему
всегда
причиняет
мне
только
боль?
你要我把手放开
Ты
хочешь,
чтобы
я
отпустила
тебя,
到底是谁需要别人爱
Но
так
кто
же
из
нас
на
самом
деле
нуждается
в
любви
другого?
我不要别人的爱,不要别人关怀
Я
не
хочу
любви
другого,
не
хочу
заботы
другого,
我的心只等你爱
Мое
сердце
ждет
только
твоей
любви.
我不怕为你等待
Я
не
боюсь
ждать
тебя,
不怕为你伤害
Не
боюсь
страдать
из-за
тебя,
最怕终究是无奈
Больше
всего
боюсь,
что
все
это
окажется
напрасным.
我不要别人的爱,不要别人关怀
Я
не
хочу
любви
другого,
не
хочу
заботы
другого,
我只求你别离开
Я
прошу
лишь
об
одном
- не
покидай
меня.
没有人能代替你
Никто
не
сможет
заменить
тебя.
我不要别人的爱,不要别人关怀
Я
не
хочу
любви
другого,
не
хочу
заботы
другого,
我只求你别离开
Я
прошу
лишь
об
одном
- не
покидай
меня.
没有人能代替你
Никто
не
сможет
заменить
тебя.
没有人能代替你
Никто
не
сможет
заменить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Yao Chuan, Li An Xiu
Album
緣份
date of release
22-09-1994
Attention! Feel free to leave feedback.