Lyrics and translation 蔡幸娟 - 水中花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凄雨冷風中
多少繁华如梦
В
холодном
дожде
и
ветре,
сколько
былого
великолепия
словно
сон,
曾经万紫千红
随风吹落
Некогда
яркие
краски,
развеяны
ветром.
蓦然回首中
欢爱宛如烟云
Оглядываясь
назад,
понимаю,
наша
любовь
была
подобна
дымке,
似水年华流走
不留影踪
Годы,
словно
вода,
утекали,
не
оставляя
следа.
我看见水中的花朵
Я
вижу
цветы
на
воде,
强要留住一抹红
Пытаюсь
удержать
хоть
отблеск
алого,
奈何辗转在风尘
Но
увы,
скитаясь
в
мирской
суете,
不再有往日颜色
Они
потеряли
свой
прежний
цвет.
我看见泪光中的我
Я
вижу
себя
в
слезах,
无力留住些什么
Бессильна
что-либо
удержать,
只在恍惚醉意中
Лишь
в
туманном
опьянении,
還有些舊夢
Остаются
обрывки
прежних
снов.
这纷纷飞花已坠落
Эти
лепестки,
кружась,
уже
опали,
往日深情早已成空
Былые
чувства
давно
опустели,
这流水悠悠匆匆过
Эта
вода
течет,
стремительно
уходит,
谁能将它片刻挽留
Кто
сможет
удержать
ее
хоть
на
мгновение?
感怀飘零的花朵
Грущу
о
падающих
цветах,
城市中无从寄托
В
этом
городе
им
не
найти
приюта,
任那雨打风吹也沉默
Под
дождем
и
ветром
они
молчат,
我看见水中的花朵
Я
вижу
цветы
на
воде,
强要留住一抹红
Пытаюсь
удержать
хоть
отблеск
алого,
奈何辗转在风尘
Но
увы,
скитаясь
в
мирской
суете,
不再有往日颜色
Они
потеряли
свой
прежний
цвет.
我看见泪光中的我
Я
вижу
себя
в
слезах,
无力留住些什么
Бессильна
что-либо
удержать,
只在恍惚醉意中
Лишь
в
туманном
опьянении,
還有些舊夢
Остаются
обрывки
прежних
снов.
这纷纷飞花已坠落
Эти
лепестки,
кружась,
уже
опали,
往日深情早已成空
Былые
чувства
давно
опустели,
这流水悠悠匆匆过
Эта
вода
течет,
стремительно
уходит,
谁能将它片刻挽留
Кто
сможет
удержать
ее
хоть
на
мгновение?
感怀飘零的花朵
Грущу
о
падающих
цветах,
城市中无从寄托
В
этом
городе
им
не
найти
приюта,
任那雨打风吹也沉默
Под
дождем
и
ветром
они
молчат,
嗯...
嗯...
嗯...
Ммм...
Ммм...
Ммм...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.