Lyrics and translation 蔡幸娟 - 没有你的明天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不再看你的脸
就再轻轻说再见
Я
больше
не
смотрю
на
твое
лицо,
просто
тихо
говорю
"прощай".
不再看你的眼
看不见温柔的从前
Я
больше
не
смотрю
в
твои
глаза,
не
вижу
в
них
былой
нежности.
不再看你的脸
就算你回头说抱歉
Я
больше
не
смотрю
на
твое
лицо,
даже
если
ты
обернешься
и
попросишь
прощения.
不再看你的眼
留不住最后的缠绵
Я
больше
не
смотрю
в
твои
глаза,
не
могу
удержать
ускользающую
нежность.
没有你的明天
拥抱时的不愿
Завтра
без
тебя,
нежелание
в
твоих
объятиях.
没有你的明天
什么是真是永远
Завтра
без
тебя,
что
есть
правда,
что
навеки?
没有你的明天
温存时的完全
Завтра
без
тебя,
притворство
твоей
нежности.
没有你的明天
会不会再有谎言
Завтра
без
тебя,
будет
ли
снова
ложь?
不再看你的脸
就再轻轻说再见
Я
больше
не
смотрю
на
твое
лицо,
просто
тихо
говорю
"прощай".
不再看你的眼
看不见温柔的从前
Я
больше
не
смотрю
в
твои
глаза,
не
вижу
в
них
былой
нежности.
不再看你的脸
就算你回头说抱歉
Я
больше
не
смотрю
на
твое
лицо,
даже
если
ты
обернешься
и
попросишь
прощения.
不再看你的眼
留不住最后的缠绵
Я
больше
не
смотрю
в
твои
глаза,
не
могу
удержать
ускользающую
нежность.
没有你的明天
拥抱时的不愿
Завтра
без
тебя,
нежелание
в
твоих
объятиях.
没有你的明天
什么是真是永远
Завтра
без
тебя,
что
есть
правда,
что
навеки?
没有你的明天
温存时的完全
Завтра
без
тебя,
притворство
твоей
нежности.
没有你的明天
会不会再有谎言
Завтра
без
тебя,
будет
ли
снова
ложь?
没有你的明天
拥抱时的不愿
Завтра
без
тебя,
нежелание
в
твоих
объятиях.
没有你的明天
什么是真是永远
Завтра
без
тебя,
что
есть
правда,
что
навеки?
没有你的明天
温存时的完全
Завтра
без
тебя,
притворство
твоей
нежности.
没有你的明天
会不会再有谎言
Завтра
без
тебя,
будет
ли
снова
ложь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.