蔡幸娟 - 用多少伤心能唤回你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔡幸娟 - 用多少伤心能唤回你




用多少伤心能唤回你
Сколько нужно боли, чтобы вернуть тебя?
问我
Спроси меня,
多少情唤你
Сколько нужно любви, чтобы вернуть тебя.
请你问我
Спроси меня,
怎么唤得回你
Как вообще тебя вернуть?
昨日念你怨你
Вчера я вспоминала тебя, и злилась на тебя,
缘起缘灭
Встречи и расставания - судьба.
相知已不是相识
Мы были близки, а теперь как чужие.
今夜如昨如旧
Сегодня, как и вчера,
恍如隔世
Будто целая вечность прошла.
聚散成永别
Встреча и расставание стали вечными.
用多少伤心能唤回你
Сколько нужно боли, чтобы вернуть тебя?
流多少眼泪能唤回你
Сколько нужно слез пролить, чтобы вернуть тебя?
是不是曾经最心疼的人
Неужели тебе больше не больно
你都已不再心疼
За того, кого ты когда-то любил больше всего?
问我
Спроси меня,
多少情唤你
Сколько нужно любви, чтобы вернуть тебя.
请你问我
Спроси меня,
怎么唤得回你
Как вообще тебя вернуть?
昨日念你怨你
Вчера я вспоминала тебя, и злилась на тебя,
缘起缘灭
Встречи и расставания - судьба.
相知已不是相识
Мы были близки, а теперь как чужие.
今夜如昨如旧
Сегодня, как и вчера,
恍如隔世
Будто целая вечность прошла.
聚散成永别
Встреча и расставание стали вечными.
用多少伤心能唤回你
Сколько нужно боли, чтобы вернуть тебя?
流多少眼泪能唤回你
Сколько нужно слез пролить, чтобы вернуть тебя?
是不是曾经最心疼的人
Неужели тебе больше не больно
你都已不再心疼
За того, кого ты когда-то любил больше всего?
用多少伤心能唤回你
Сколько нужно боли, чтобы вернуть тебя?
流多少眼泪能唤回你
Сколько нужно слез пролить, чтобы вернуть тебя?
是不是曾经最心疼的人
Неужели тебе больше не больно
你都已不再心疼
За того, кого ты когда-то любил больше всего?






Attention! Feel free to leave feedback.