蔡幸娟 - 疼你骂你都不是 - translation of the lyrics into German

疼你骂你都不是 - 蔡幸娟translation in German




疼你骂你都不是
Weder dich verwöhnen noch dich schelten
疼你骂你都不是
Weder dich verwöhnen noch dich schelten
叫人痛
Es verursacht Schmerz
想我找我不要我
Du denkst an mich, suchst mich, willst mich nicht
离开我
Verlässt mich
是你说 一起去找梦
Du warst es, der sagte, lass uns gemeinsam Träume suchen
为什么 走起来像风
Warum bist du flüchtig wie der Wind?
这样的爱
Diese Art von Liebe
我永远都不会懂
Werde ich niemals verstehen
疼你骂你都不是
Weder dich verwöhnen noch dich schelten
又无奈
Und ich bin hilflos
冷漠温柔又可恨
Gleichgültig, zärtlich und hassenswert
又可爱
Und liebenswert
昨天把太阳带过来
Gestern hast du die Sonne gebracht
今天把月亮带走开
Heute nimmst du den Mond weg
这样的你
So wie du bist
要教我如何依赖
Wie soll ich mich auf dich verlassen?
爱情有时候真无情
Liebe ist manchmal wirklich herzlos
伤了人也伤了心
Verletzt Menschen und verletzt das Herz
是你给了我天空
Du warst es, der mir den Himmel gab
好象星星和神话都属于我
Als ob die Sterne und Mythen mir gehörten
爱情有时候真无情
Liebe ist manchmal wirklich herzlos
伤了人也伤了心
Verletzt Menschen und verletzt das Herz
是你给了我感觉
Du warst es, der mir Gefühle gab
可是不安全不安定
Aber unsicher und unstetig
不一定相同
Nicht unbedingt gleich
疼你骂你都不是
Weder dich verwöhnen noch dich schelten
叫人痛
Es verursacht Schmerz
想我找我不要我
Du denkst an mich, suchst mich, willst mich nicht
离开我
Verlässt mich
是你说 一起去找梦
Du warst es, der sagte, lass uns gemeinsam Träume suchen
为什么 走起来像风
Warum bist du flüchtig wie der Wind?
这样的爱
Diese Art von Liebe
我永远都不会懂
Werde ich niemals verstehen
疼你骂你都不是
Weder dich verwöhnen noch dich schelten
又无奈
Und ich bin hilflos
冷漠温柔又可恨
Gleichgültig, zärtlich und hassenswert
又可爱
Und liebenswert
昨天把太阳带过来
Gestern hast du die Sonne gebracht
今天把月亮带走开
Heute nimmst du den Mond weg
这样的你
So wie du bist
要教我如何依赖
Wie soll ich mich auf dich verlassen?
爱情有时候真无情
Liebe ist manchmal wirklich herzlos
伤了人也伤了心
Verletzt Menschen und verletzt das Herz
是你给了我天空
Du warst es, der mir den Himmel gab
好象星星和神话都属于我
Als ob die Sterne und Mythen mir gehörten
爱情有时候真无情
Liebe ist manchmal wirklich herzlos
伤了人也伤了心
Verletzt Menschen und verletzt das Herz
是你给了我感觉
Du warst es, der mir Gefühle gab
可是不安全不安定
Aber unsicher und unstetig
不一定相同
Nicht unbedingt gleich
爱情有时候真无情
Liebe ist manchmal wirklich herzlos
伤了人也伤了心
Verletzt Menschen und verletzt das Herz
是你给了我天空
Du warst es, der mir den Himmel gab
好象星星和神话都属于我
Als ob die Sterne und Mythen mir gehörten
爱情有时候真无情
Liebe ist manchmal wirklich herzlos
伤了人也伤了心
Verletzt Menschen und verletzt das Herz
是你给了我感觉
Du warst es, der mir Gefühle gab
可是不安全不安定
Aber unsicher und unstetig
不一定相同
Nicht unbedingt gleich






Attention! Feel free to leave feedback.