Lyrics and translation 蔡幸娟 - 童话
从前有片黑色森林
有一只大野狼
Давным-давно
в
дремучем
лесу
жил-был
большой
серый
волк
独自住在石头屋里
没有人作伴
Он
жил
совсем
один
в
каменном
доме,
и
у
него
совсем
не
было
друзей
肚子饿了怎么办
他就开始看
И
вот
однажды,
когда
волк
проголодался,
он
выглянул
из
своего
дома
哪个小孩发脾气
就把他吞下去
Искал,
не
капризничает
ли
какой-нибудь
ребенок,
чтобы
схватить
его
и
проглотить
啊怎么办怎么办
不要乱生气
Ой,
что
же
делать,
что
же
делать?
Нельзя
капризничать!
如果野狼来跟他说Bye-Bye
你是个乖小孩
А
то
придет
волк,
скажет
тебе
"Пока-пока",
и
ты
больше
не
будешь
хорошим
мальчиком
从前有片黑色森林
有一只大野狼
Давным-давно
в
дремучем
лесу
жил-был
большой
серый
волк
独自住在石头屋里
没有人作伴
Он
жил
совсем
один
в
каменном
доме,
и
у
него
совсем
не
было
друзей
肚子饿了怎么办
他就开始看
И
вот
однажды,
когда
волк
проголодался,
он
выглянул
из
своего
дома
哪个小孩不吃饭
就把他抓去玩
Искал,
не
отказывается
ли
какой-нибудь
ребенок
от
еды,
чтобы
схватить
его
и
утащить
с
собой
啊怎么办
怎么办
赶快大口吃饭饭
Ой,
что
же
делать,
что
же
делать?
Нужно
скорее
съедать
все
до
последней
крошки!
如果野狼来
跟他说Bye-BYe
你是个乖小孩
А
то
придет
волк,
скажет
тебе
"Пока-пока",
и
ты
больше
не
будешь
хорошим
мальчиком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.