蔡旻佑 - Ri shi - translation of the lyrics into German

Ri shi - 蔡旻佑translation in German




Ri shi
Freistil
好想認識 你的故事
Ich möchte so gern deine Geschichte kennenlernen
讓我為你重新詮釋 用我獨特的方式
Lass mich sie für dich neu interpretieren, auf meine einzigartige Weise
無法解釋 愛你的事
Unerklärlich ist es, dich zu lieben
你的微笑讓我 患得患失
Dein Lächeln macht mich ganz unsicher
還算不遲 放掉矜持
Es ist noch nicht zu spät, lass die Zurückhaltung fallen
勇敢地跳進游泳池 被你的溫柔吞噬
Spring mutig ins Schwimmbecken, lass dich von deiner Zärtlichkeit verschlingen
其實相愛 不用解釋 配合彼此 呼吸方式
Eigentlich braucht Liebe keine Erklärung, passt sich einfach dem Atem des anderen an
是不是 就這樣 順勢 往終點站衝刺
Ist es so, dass wir einfach mit dem Strom schwimmen, auf die Endstation zusteuern?
我的自由是 偶爾丟掉的理智
Meine Freiheit ist die Vernunft, die ich manchmal verliere
愛的自由式 放慢動作再一次
Der Freistil der Liebe, noch einmal in Zeitlupe
你的髮絲 灑滿鑽石 微笑是最美的詩
Deine Haarsträhnen, mit Diamanten besetzt, dein Lächeln ist das schönste Gedicht
我們從此 用自由式 製造浪漫小事
Von nun an nutzen wir den Freistil, um kleine romantische Dinge zu erschaffen
愛得幼稚 愛得放肆
Kindisch lieben, hemmungslos lieben
睜開眼就要看見你 是我小小的堅持
Die Augen öffnen und dich sehen wollen, das ist mein kleines Beharren
心情潮濕 換個姿勢 你陪著我 就忘記得失
Wenn mein Herz schwer ist, ändere die Haltung. Bist du bei mir, vergesse ich Gewinn und Verlust
自由的愛永遠超值 超出我的知識
Freie Liebe ist immer unbezahlbar, jenseits meines Wissens
我的自由是 偶爾丟掉的理智
Meine Freiheit ist die Vernunft, die ich manchmal verliere
愛的自由式 標準動作再一次
Der Freistil der Liebe, die Standardbewegung noch einmal
你的髮絲 灑滿鑽石 微笑是最美的詩
Deine Haarsträhnen, mit Diamanten besetzt, dein Lächeln ist das schönste Gedicht
愛得極致 其實就是 幸福的自由式
Extrem zu lieben ist eigentlich der Freistil des Glücks
我的自由是 偶爾丟掉的理智
Meine Freiheit ist die Vernunft, die ich manchmal verliere
幾個34 幾個34
Ein paar Drei, Vier, ein paar Drei, Vier
微笑是最美的詩
Dein Lächeln ist das schönste Gedicht
愛的自由式 標準動作再一次
Der Freistil der Liebe, die Standardbewegung noch einmal
幾個34 幾個34
Ein paar Drei, Vier, ein paar Drei, Vier
123456
123456
我的自由是 偶爾丟掉的理智
Meine Freiheit ist die Vernunft, die ich manchmal verliere
愛的自由式 標準動作再一次
Der Freistil der Liebe, die Standardbewegung noch einmal
你的髮絲 灑滿鑽石 微笑是最美的詩
Deine Haarsträhnen, mit Diamanten besetzt, dein Lächeln ist das schönste Gedicht
愛得極致 其實就是 幸福的自由式
Extrem zu lieben ist eigentlich der Freistil des Glücks





Writer(s): Min-you Tsai, Zi-min Peng


Attention! Feel free to leave feedback.