Lyrics and translation 蔡楓華 - 白馬王子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他披上風的衣
放下了從前事
Я
надел
одежды
ветра,
оставил
прошлое
позади,
孤身赴遠方
淒怨有誰知
Один
ухожу
вдаль,
кто
поймет
мою
печаль?
他沾過千般喜
也滴過萬行淚
Я
познал
тысячи
радостей,
пролил
десятки
тысяч
слез,
當初快樂笑聲
今時變做空虛
Прежний
счастливый
смех
теперь
стал
пустотой.
前事已去快樂或美麗
永遠再不可遇
Прошлое
ушло,
радость
или
красота,
больше
никогда
не
встретятся,
前面會有更浪漫故事
現在哪會知
Впереди
будут
более
романтичные
истории,
но
кто
сейчас
знает?
將一切傷心史
化作了
歌與詩
Всю
печальную
историю
превратил
в
песни
и
стихи,
詩歌變做了風
它來去
沒休止
Песни
и
стихи
стали
ветром,
он
приходит
и
уходит
без
конца.
他披上風的衣
放下了從前事
Я
надел
одежды
ветра,
оставил
прошлое
позади,
孤身赴遠方
淒怨有誰知
Один
ухожу
вдаль,
кто
поймет
мою
печаль?
他沾過千般喜
也滴過萬行淚
Я
познал
тысячи
радостей,
пролил
десятки
тысяч
слез,
當初快樂笑聲
今時變做空虛
Прежний
счастливый
смех
теперь
стал
пустотой.
前事已去快樂或美麗
永遠再不可遇
Прошлое
ушло,
радость
или
красота,
больше
никогда
не
встретятся,
前面會有更浪漫故事
現在哪會知
Впереди
будут
более
романтичные
истории,
но
кто
сейчас
знает?
將一切傷心史
化作了
歌與詩
Всю
печальную
историю
превратил
в
песни
и
стихи,
詩歌變做了風
它來去
沒休止
Песни
и
стихи
стали
ветром,
он
приходит
и
уходит
без
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Michael Lai
Attention! Feel free to leave feedback.