Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
缘份到身边不要问为何
Wenn
das
Schicksal
kommt,
frag
nicht
warum
谁会许它骤然地过
Wer
lässt
es
schon
plötzlich
vergehn
乍相逢
彼此爱慕
Begegnen
sich
zwei,
fühlen
Liebe
内心清楚
Das
Herz
weiß
es
schon
缘份要消失不要问为何
Wenn
das
Schicksal
geht,
frag
nicht
warum
唯叹一声为何是我
Nur
ein
Seufzer:
Warum
ich?
缘尽了
不会恨
Schicksal
endet,
kein
Groll
只想问
何必相识过
Nur
die
Frage:
Wozu
sich
kennen?
不必管谁人负了我(永没结果)
Kümmre
dich
nicht,
wer
mich
verließ
(kein
Ergebnis)
怎计得那么多(实在爱得傻)
Kann
nicht
so
viel
zählen
(Liebe
war
naiv)
她的心倘不属我
Gehört
ihr
Herz
nicht
mir
错过了没叹奈何
Verpasst,
doch
kein
Bedauern
缘份已消失不会问为何
Schicksal
verschwindet,
frag
nicht
warum
谁怕一生淡然渡过
Wer
fürchtet
ein
ruhiges
Leben
缘份到
相爱慕
Schicksal
bringt
Liebe
不必理会
曾否相识过
Frag
nicht,
ob
wir
uns
kannten
缘份要消失不要问为何
Wenn
das
Schicksal
geht,
frag
nicht
warum
唯叹一声为何是我
Nur
ein
Seufzer:
Warum
ich?
缘尽了
不会恨
Schicksal
endet,
kein
Groll
只想问
何必相识过
Nur
die
Frage:
Wozu
sich
kennen?
不必管谁人负了我(永没结果)
Kümmre
dich
nicht,
wer
mich
verließ
(kein
Ergebnis)
怎计得那么多(实在爱得傻)
Kann
nicht
so
viel
zählen
(Liebe
war
naiv)
她的心倘不属我
Gehört
ihr
Herz
nicht
mir
错过了没叹奈何
Verpasst,
doch
kein
Bedauern
缘份已消失不会问为何
Schicksal
verschwindet,
frag
nicht
warum
谁怕一生淡然渡过
Wer
fürchtet
ein
ruhiges
Leben
缘份到
相爱慕
Schicksal
bringt
Liebe
不必理会
曾否相识过
Frag
nicht,
ob
wir
uns
kannten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 周啓生
Attention! Feel free to leave feedback.