蔡淳佳 - Darkness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔡淳佳 - Darkness




不透光
Непрозрачный
城市好像 一座圍牆
Город подобен стене
忘了遠方 有個晴朗
Забудьте, что вдалеке чистое небо
何處會有扇窗 提醒我天亮
Где будет окно, которое напомнит мне о рассвете
你的臉龐 勇敢善良
У тебя храброе и доброе лицо
用笑偽裝 你想逃亡
Замаскируйте свое желание сбежать улыбкой
擁抱是依靠不是讓 對方捆綁
Объятия-это то, на что можно положиться, а не позволять друг другу связывать
卻都不願去想
Но я не хочу об этом думать
莫非這段愛情已經不透光 靠得太近遮去太陽
Неужели эта любовь непрозрачна и слишком близка, чтобы заслонить солнце
連呼吸都缺氧 枯萎在你肩膀 看不清你在身旁
Даже дыхание гипоксическое и иссохшее на твоих плечах. Я не вижу тебя рядом со мной.
誰都不願去想
Никто не хочет об этом думать
莫非這段愛情已經不透光 靠得太近黑夜好漫長
Неужели эта любовь непрозрачна и слишком близка, Ночь так длинна?
攤開手掌 就當過往 夢一場
Раскиньте ладонь и думайте об этом как о сне в прошлом
淚有重量 不能飛揚
Слезы имеют вес и не могут летать
我的眼眶 要多頑強
Как цепки мои глаза
擁抱是真心不是將 對方捆綁
Объятия искренни, а не связывают друг друга
卻都不願去想
Но я не хочу об этом думать
莫非這段愛情已經不透光 靠得太近遮去太陽
Неужели эта любовь непрозрачна и слишком близка, чтобы заслонить солнце
連呼吸都缺氧 枯萎在你肩膀 看不清你在身旁
Даже дыхание гипоксическое и иссохшее на твоих плечах. Я не вижу тебя рядом со мной.
誰都不願去想
Никто не хочет об этом думать
莫非這段愛情已經不透光 靠得太近黑夜好漫長
Неужели эта любовь непрозрачна и слишком близка, Ночь так длинна?
攤開手掌 就當過往 夢一場
Раскиньте ладонь и думайте об этом как о сне в прошлом
莫非這段愛情已經不透光 靠得太近遮去太陽
Неужели эта любовь непрозрачна и слишком близка, чтобы заслонить солнце
連呼吸都缺氧 枯萎在你肩膀 看不清你在身旁
Даже дыхание гипоксическое и иссохшее на твоих плечах. Я не вижу тебя рядом со мной.
誰都不願去想
Никто не хочет об этом думать
莫非這段愛情已經不透光 靠得太近黑夜好漫長
Неужели эта любовь непрозрачна и слишком близка, Ночь так длинна?
攤開手掌 就當過往 夢一場
Раскиньте ладонь и думайте об этом как о сне в прошлом






Attention! Feel free to leave feedback.