蔡淳佳 - 南屏晚钟 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 蔡淳佳 - 南屏晚钟




南屏晚钟
Вечерний колокол Наньпина
我匆匆地走入森林中
Я быстро вошла в лес,
森林它一丛丛
Лес такой густой,
我找不到他的行踪
Я не могу найти и следа,
只看到那树摇风
Вижу только, как ветер качает деревья.
我匆匆地走入森林中
Я быстро вошла в лес,
森林它一丛丛
Лес такой густой,
我看不到他的行踪
Я не вижу его нигде,
只听到那南屏钟
Слышу только колокол Наньпина.
南屏晚钟 随风飘送
Вечерний колокол Наньпина, разносится по ветру,
它好象是敲呀敲在我心坎中
Он словно бьет и бьет прямо в мое сердце.
南屏晚钟 随风飘送
Вечерний колокол Наньпина, разносится по ветру,
它好象是催呀催醒我相思梦
Он словно будит, будит мой сон о тебе.
它催醒了我的相思梦
Он пробудил мой сон о тебе,
相思有什么用
Какой смысл в этой тоске?
我走出了丛丛森林
Я вышла из густого леса
又看到了夕阳红
И снова увидела багрянец заката.
我匆匆地走入森林中
Я быстро вошла в лес,
森林它一丛丛
Лес такой густой,
我看不到他的行踪
Я не вижу его нигде,
只听到那南屏钟
Слышу только колокол Наньпина.
南屏晚钟 随风飘送
Вечерний колокол Наньпина, разносится по ветру,
它好象是敲呀敲在我心坎中
Он словно бьет и бьет прямо в мое сердце.
南屏晚钟 随风飘送
Вечерний колокол Наньпина, разносится по ветру,
它好象是催呀催醒我相思梦
Он словно будит, будит мой сон о тебе.
它催醒了我的相思梦
Он пробудил мой сон о тебе,
相思有什么用
Какой смысл в этой тоске?
我走出了丛丛森林
Я вышла из густого леса
又看到了夕阳红
И снова увидела багрянец заката.





Writer(s): Wang Fu Ling


Attention! Feel free to leave feedback.