Lyrics and translation 蔡淳佳 - 好好愛她
你總是一通電話
我就陪你熬著夜
Я
останусь
с
тобой
на
всю
ночь,
как
только
ты
позвонишь
知心好友的定位
我想我們都了解
Я
думаю,
мы
все
понимаем
положение
близких
друзей
雖然我無法解釋
事後為什麼流淚
Хотя
я
не
могу
объяснить,
почему
я
плакал
потом
至少你要的安慰
我沒有少給一些
По
крайней
мере,
я
не
дал
тебе
меньше
утешения
*好好愛她
我祝福她
*Люблю
ее
крепко,
я
благословляю
ее
不要像我那樣勇敢
Не
будь
таким
храбрым,
как
я
把一份愛
藏的太深
Прячь
любовь
слишком
глубоко
不見底
傷心不說話
Бездонный,
печальный,
безмолвный
好好愛她
我羨慕她
Люблю
ее,
я
ей
завидую
可以讓你這樣牽掛
Может
заставить
тебя
заботиться
об
этом
вот
так
為愛幸福
不是要握在手中
Счастье
для
любви
не
в
том,
чтобы
держать
его
в
своих
руках
才能珍惜她(才能開出最美麗的花)*
Лелеять
ее
(выращивать
самые
красивые
цветы)*
因為她他醉過好幾遍
Он
несколько
раз
напивался
из-за
нее
因為她失痛的那幾夜
Из-за
ночей,
когда
она
теряла
свою
боль
我都這樣陪在你身邊
Я
всегда
рядом
с
тобой,
вот
так
不後悔的陪在你身邊
Останусь
с
тобой
без
сожалений
想念好久的藍天
Скучаю
по
голубому
небу
долгое
время
一直躲著不見面
Я
избегал
встречаться
друг
с
другом
我忍住辛酸
再見
Я
сдерживаю
горечь
прощания
祝你們快樂過每一天
Я
желаю
тебе
счастливого
каждого
дня
好好愛她
(我祝福他)
Люби
ее
крепко
(я
благословляю
его)
不要像我那樣勇敢(我擁有他)
Не
будь
таким
храбрым,
как
я
(он
принадлежит
мне).
(把一份愛
藏的太深
(Прячь
любовь
слишком
глубоко
不見底
傷心不說話)
Бездонный,
печальный,
безмолвный)
好好愛她(傷心不說話)
我羨慕她
Люблю
ее
хорошо
(грустно
и
тихо)
Я
завидую
ей
可以讓你這樣牽掛
Может
заставить
тебя
заботиться
об
этом
вот
так
原來幸福
不是要握在手中
Оказывается,
счастье
не
в
том,
чтобы
держать
его
в
своих
руках
才能開出那
最美麗的花
Чтобы
вырастить
самый
красивый
цветок
想念好久的藍天
一直躲著不見面
Я
давно
скучал
по
голубому
небу
и
не
видел
друг
друга.
我忍住辛酸
再見
Я
сдерживаю
горечь
прощания
祝你們快樂過每一天
愛每一天
Я
желаю
тебе
счастья
каждый
день,
любви
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Pausini
Attention! Feel free to leave feedback.