Lyrics and translation 蔡淳佳 - 談心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合唱:蔡淳佳/游鴻明
Вместе:
Цай
Чуньцзя/Ю
Хунмин
女:每一天
我睜開眼睛
Жен.:
Каждый
день,
открывая
глаза,
看著窗外的天氣
都會問自己
Wooh
Смотрю
на
погоду
за
окном
и
спрашиваю
себя:
Wooh
我最關心的你會在哪裡
Где
же
ты,
мой
самый
дорогой,
是不是也睡醒
有沒有好心情
Wooh
Проснулся
ли
ты
тоже,
в
хорошем
ли
настроении?
Wooh
#男:每一次
我沮喪不已
#Муж.:
Каждый
раз,
когда
я
унываю,
心中複雜的情緒
你總能分析
Wooh
И
в
душе
моей
бушует
смятение,
ты
всегда
можешь
разобраться,
Wooh
合:就算我沉默不語也相信
Вместе:
Даже
если
я
молчу,
я
верю,
彼此會有默契
Что
между
нами
есть
взаимопонимание
*女:告訴我
什麼事情讓你開心
*Жен.:
Расскажи
мне,
что
тебя
радует,
誰讓你煩心
讓我來撫平
Кто
тебя
огорчает,
позволь
мне
утешить
тебя.
男:有些話
放在心裡心有靈犀
Муж.:
Некоторые
слова
остаются
в
сердце,
мы
понимаем
друг
друга
без
слов,
不需要原因
我就能感應*
Мне
не
нужна
причина,
я
чувствую
это.*
@合:能和知心朋友一起談心
@Вместе:
Мочь
поговорить
по
душам
с
близким
другом,
男:不在乎主題
Муж.:
Неважно
о
чем,
女:感覺永遠歷久彌新
Жен.:
Это
чувство
всегда
свежо,
合:我明白全世界只有你
Вместе:
Я
понимаю,
что
во
всем
мире
только
ты
最珍惜我的快樂傷心@
Дорожишь
моими
радостями
и
печалями.@
合:好想天天這樣和你談心
Вместе:
Я
так
хочу
каждый
день
говорить
с
тобой
по
душам,
男:不在乎主題
Муж.:
Неважно
о
чем,
女:感覺永遠歷久彌新
Жен.:
Это
чувство
всегда
свежо,
合:我明白全世界只有你
Вместе:
Я
понимаю,
что
во
всем
мире
только
ты
最珍惜我的快樂傷心
Дорожишь
моими
радостями
и
печалями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank T.c. Lin
Attention! Feel free to leave feedback.