Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
02 (feat.TAG SHAI)
02 (feat. TAG SHAI)
All
you
mutha
fuckin'
hoes
All
ihr
verdammten
Schlampen
Mutha
fuckin'
hoes
Verdammte
Schlampen
Dirty
ass
roaches
overload
Dreckige
Kakerlaken
überall
Rodents
overload
Nagetiere
überall
Who
I
be
who
I
be
Wer
ich
bin,
wer
ich
bin
Oh
you
kissing
ass
me
bitch
Oh,
du
Arschkriecher-Schlampe
Recognize
me
in
your
nightmares
when
you're
getting
tag
teamed
bitch
Erkenn
mich
in
deinen
Albträumen,
wenn
du
getaggt
wirst,
Schlampe
Whats
my
name
Wie
ist
mein
Name
Yeah
you
know
Ja,
du
weißt
es
Dizzy
Dizzo
on
you
ho
Dizzy
Dizzo
über
dich,
Schlampe
Mutha
fucka
tryna
pull
up
in
my
spot
with
no
gas
Ein
Motherfucker
versucht,
ohne
Sprit
bei
mir
aufzutauchen
When
I
eat
my
apple
pies
Wenn
ich
meine
Apfelkuchen
esse
Mutha
fuckers
die
Sterben
Motherfucker
你們怎樣我無關痛癢最好別來試著挑戰我的主場
Was
ihr
macht,
ist
mir
egal,
versucht
besser
nicht,
mein
Revier
herauszufordern
等我全力反擊你們都無處躲藏
Wenn
ich
zum
Gegenangriff
übergehe,
könnt
ihr
euch
nirgendwo
verstecken
這金銀帝國裡最好乖乖叫我女王what
In
diesem
goldenen
Imperium
nennt
ihr
mich
besser
eure
Königin,
was?
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
I
put
it
down
for
my
mutha
fuckin'
02
Ich
steh'
für
meine
verdammte
02
ein
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
know
it
Ja,
du
weißt
es
Yeah
you
bitches
had
it
coming
Ja,
ihr
Schlampen
habt
es
verdient
I
put
it
down
for
my
muthafuckin'
02
Ich
steh'
für
meine
verdammte
02
ein
來自台北市的south
side這麼多年都沒變
Aus
der
South
Side
von
Taipei,
so
viele
Jahre
und
nichts
hat
sich
geändert
接機剛回國的兄弟這麼多年都沒見
Hole
gerade
meinen
Bruder
vom
Flughafen
ab,
so
viele
Jahre
nicht
gesehen
Yeah
we
doing
big
homie
Yeah,
we
doing
big
homie
只要生意我都回電|你會知道我的來自
Bei
Geschäften
rufe
ich
immer
zurück
| Du
wirst
wissen,
woher
ich
komme
當你看到我的chain
Wenn
du
meine
Kette
siehst
當我們高舉酒杯
Wenn
wir
unsere
Gläser
erheben
今晚買醉為了我的soldiers
Heute
Abend
betrinken
wir
uns
für
meine
Soldaten
天都還沒全黑
Es
ist
noch
nicht
ganz
dunkel
那無所謂時間是我多的
Das
ist
mir
egal,
ich
habe
viel
Zeit
把門都先開著
Lass
die
Türen
offen
老翰都把女孩都叫進來
Lao
Han,
lass
die
Mädchen
alle
reinkommen
她們只有今晚待著
Sie
bleiben
nur
heute
Abend
But
I
would
never
tell
her
Aber
ich
würde
es
ihr
nie
sagen
別開這麼快
Fahr
nicht
so
schnell
讓我看看這個城市變了這麼多
Lass
mich
sehen,
wie
sehr
sich
diese
Stadt
verändert
hat
日落後看著夕陽吹著風
Nach
Sonnenuntergang
den
Sonnenuntergang
betrachten
und
den
Wind
spüren
操他媽看我帝國的成功
Scheiß
drauf,
sieh
den
Erfolg
meines
Imperiums
Fuck
with
me
you
know
I
got
it
Leg
dich
mit
mir
an,
du
weißt,
ich
hab's
drauf
跳disco
像年代70
Tanze
Disco
wie
in
den
70ern
傳著抽我是yellow
hippie
Ich
reiche
rum
und
rauche,
ich
bin
ein
gelber
Hippie
夜晚才揭面的城市
Die
Stadt,
die
erst
nachts
ihr
Gesicht
zeigt
你用生活架住人質
Du
hältst
Menschen
mit
dem
Leben
als
Geiseln
巷弄街道還有誰不認識
In
den
Gassen
und
Straßen,
wer
kennt
mich
nicht
來自taipei
south
的焦躁
Aus
Taipei
South,
die
Unruhe
別惹我行為像是瘋狗
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ich
bin
wie
ein
tollwütiger
Hund
今晚誰受傷
Wer
wird
heute
Abend
verletzt
Bang
bang
bang
bang
蛤
Bang
bang
bang
bang,
hä
被擊中的沒有料到
Die
Getroffenen
haben
es
nicht
kommen
sehen
排練到早上把妹們全部都掃蕩
Proben
bis
zum
Morgen,
alle
Mädchen
abschleppen
起床後時間在晚上
Aufwachen
am
Abend
路上乘客別閃尿
Passagiere
auf
der
Straße,
macht
euch
nicht
in
die
Hose
滿腦執著的殘笑
Voller
Besessenheit
und
Grinsen
身體酒精剩餘殘量
Restalkohol
im
Körper
大城市靈感產量
Inspiration
in
der
Großstadt
還有跟誰幹架膽量
Und
der
Mut,
sich
mit
jedem
anzulegen
先讓我抽一口
Lass
mich
erst
einen
Zug
nehmen
冷靜下來以後我們再來money
talk
Wenn
ich
mich
beruhigt
habe,
können
wir
über
Geld
reden
開金口後我經收
Wenn
ich
meinen
Mund
aufmache,
kassiere
ich
賺來的錢我經手
Das
verdiente
Geld
nehme
ich
in
Empfang
持續把他們往我的戶頭移動
Ich
sorge
dafür,
dass
es
auf
mein
Konto
fließt
Bitch
別想移走
Schlampe,
versuch
nicht,
es
wegzunehmen
喝沒幾罐
Habe
nicht
viel
getrunken
喝到開始起酒笑
Fange
an,
betrunken
zu
lachen
燈紅酒綠台北市
Das
Rotlichtviertel
von
Taipei
把我上手銬
Legt
mir
Handschellen
an
臭婊子蹭酒喝
Drecks
Schlampen,
die
sich
Getränke
erschnorren
還敢來拿翹,
Und
dann
noch
frech
werden,
莫窄羊08鞋子穿幾號
Was
für
'ne
Frage,
welche
Schuhgröße
ich
habe.
08恰呀台北South
Ich
bin
aus
Taipei
South
保持TK.Style,
猴嬰仔
Behalte
den
TK-Style,
ihr
Affen
打到你媽都不認事
Ich
schlag
dich,
bis
deine
Mutter
dich
nicht
mehr
erkennt
沒再想呼
Ich
denke
nicht
darüber
nach
別在自我的腦袋打個結
Mach
dir
keinen
Knoten
ins
Gehirn
真正的霸主看是誰在野
Sieh,
wer
der
wahre
Boss
ist
管你走什麼樣的路
Egal,
welchen
Weg
du
gehst
我金錢進帳從未數數
Ich
habe
mein
Geld
nie
gezählt
淹沒你這廢牲畜
Ich
überschwemme
dich,
du
wertloses
Vieh
你拿什麼與我分勝負
Womit
willst
du
dich
mit
mir
messen
我成就像子彈般出速
Meine
Erfolge
kommen
schnell
wie
Kugeln
譬美塞揚獎球路
Wie
die
Würfe
eines
Cy
Young
Award
Gewinners
縱橫台北木柵路
Ich
beherrsche
die
Muzha
Road
in
Taipei
別隨意跟我下賭注
Wette
nicht
leichtfertig
mit
mir
Yeah
we
livin
like
kings
from
imperial
Ja,
wir
leben
wie
Könige
eines
Imperiums
Gold
chains
gold
rings
gold
material
Goldketten,
Goldringe,
goldenes
Material
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Choy, Ezekiel Keran, Tag Shai
Album
骨子裡
date of release
21-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.