Lyrics and translation 蔣雅文 - 盲目
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
盲目(粤)
Слепая
(Кантонский)
De
Gii
Maria
Cristina
De
Gii
Maria
Cristina
张不开一双眼睛才能发梦
Закрываю
глаза,
чтобы
увидеть
сны,
那俊脸盖在迷雾越是美好
Твое
красивое
лицо
в
тумане
кажется
ещё
прекраснее.
良朋们苦心相劝要带眼睛
Друзья
советуют
открыть
глаза,
跟他小心点至好
Быть
с
тобой
осторожнее.
分得清真假美丑毫无错漏
Они
видят
всё
четко
– правду
и
ложь,
我怕是你的爱恋得到兴奋未够
Но
боюсь,
тебе
не
понять
моего
волнения.
从来和他的拥吻叫我颤抖
Наши
поцелуи
заставляют
меня
трепетать,
哪怕到最后分手
Даже
если
в
конце
мы
расстанемся.
悬崖从来望不见
Я
не
вижу
пропасти,
能将魔鬼当天使
Демона
принимаю
за
ангела,
恋得抛低智商时
Когда
теряю
голову
от
любви,
万样缺点也如尘埃消失了
Все
твои
недостатки
исчезают,
словно
пыль.
悬崖从来望不见
Я
не
вижу
пропасти,
失足悲伤不少
Падение
принесёт
много
боли,
分不清真相谎言
Не
могу
отличить
правду
от
лжи,
自愿碰壁一世
Но
готова
разбить
сердце,
开心过一秒La...
Лишь
бы
быть
счастливой
хоть
мгновение.
La...
愿我可以再错一次
Я
готова
ошибиться
ещё
раз.
睇得清他的五官如何漂亮
Они
видят
твою
внешность,
哪看到我在明日受重伤
Но
не
видят
моих
будущих
ран.
谁明了这种英勇替我拍掌
Кто
поймет
мою
храбрость,
会爱到这样顽强
Кто
сможет
любить
так
же
сильно?
分得清真假美丑毫无错漏
Они
видят
всё
четко
– правду
и
ложь,
我怕是你的爱恋得到兴奋未够
Но
боюсь,
тебе
не
понять
моего
волнения.
从来和他的拥吻叫我颤抖
Наши
поцелуи
заставляют
меня
трепетать,
哪怕到最后分手
Даже
если
в
конце
мы
расстанемся.
悬崖从来望不见
Я
не
вижу
пропасти,
能将魔鬼当天使
Демона
принимаю
за
ангела,
恋得抛低智商时
Когда
теряю
голову
от
любви,
万样缺点也如尘埃消失了
Все
твои
недостатки
исчезают,
словно
пыль.
悬崖从来望不见
Я
не
вижу
пропасти,
失足悲伤不少
Падение
принесёт
много
боли,
分不清真相谎言
Не
могу
отличить
правду
от
лжи,
自愿碰壁一世
Но
готова
разбить
сердце,
开心过一秒
Лишь
бы
быть
счастливой
хоть
мгновение.
为何盲目望不见
Почему
я
слепа
и
не
вижу,
能将魔鬼当天使
Что
демона
принимаю
за
ангела.
恋得抛低智商时
Когда
теряю
голову
от
любви,
万样缺点也如尘埃消失了
Все
твои
недостатки
исчезают,
словно
пыль.
悬崖从来望不见
Я
не
вижу
пропасти,
失足悲伤不少
Падение
принесёт
много
боли,
分不清真相谎言
Не
могу
отличить
правду
от
лжи,
自愿碰壁一世
Но
готова
разбить
сердце,
开心过一秒La...
Лишь
бы
быть
счастливой
хоть
мгновение.
La...
愿我可以再错一次
Я
готова
ошибиться
ещё
раз,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Cristina De Giacomi, Marcelo Bernardo Wengrovski
Attention! Feel free to leave feedback.