Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrics:Lau
Pin
Lean/Lam
Mei
May
Text:
Lau
Pin
Lean/Lam
Mei
May
Music:Wei
Chen
Musik:
Wei
Chen
Arranger:Wei
Chen
Arrangeur:
Wei
Chen
Lighting
streaks
and
thunder
rules
my
heart
Blitze
zucken
und
Donner
beherrschen
mein
Herz
Raging
storms
and
oceans
tear
us
apart
Wütende
Stürme
und
Ozeane
reißen
uns
auseinander
My
dear,
you
are
not
here
Mein
Liebster,
du
bist
nicht
hier
Something
strange
has
gotton
over
me
Etwas
Seltsames
hat
mich
erfasst
I
get
the
feeling
that
I
lived
beneath
your
skin
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
unter
deiner
Haut
lebte
Come
and
walk
with
me
Komm
und
geh
mit
mir
Lonely
in
my
heart,
heaven
falls
as
I
reach
for
the
sky
Einsam
in
meinem
Herzen,
der
Himmel
fällt,
während
ich
nach
den
Sternen
greife
Caught
in
a
spell
of
this
heartache
for
a
million
nights
Gefangen
im
Bann
dieses
Herzschmerzes
für
Millionen
Nächte
So
lay
me
out
in
the
moon-light,
let
me
breathe
So
lege
mich
ins
Mondlicht,
lass
mich
atmen
Your
lovely
name
in
my
window
pane
to
bring
me
relief
Deinen
lieblichen
Namen
in
meine
Fensterscheibe,
um
mir
Erleichterung
zu
bringen
The
pouring
rain
at
my
door-step
is
saying
to
me
Der
strömende
Regen
vor
meiner
Tür
sagt
mir
Oh
where,
on
where,
shall
I
place
my
thoughts
to
make
me
complete?
Oh
wo,
oh
wo,
soll
ich
meine
Gedanken
platzieren,
um
mich
zu
vervollständigen?
Forevermore
inside
our
dreams
we's
always
be
Für
immer
und
ewig
in
unseren
Träumen
werden
wir
immer
sein
Oh
yeah,
Oh...
Oh
baby,
Oh...
Oh
ja,
Oh...
Oh
Liebling,
Oh...
Lonely
in
my
heart,
heaven
falls
as
I
reach
for
the
sky
Einsam
in
meinem
Herzen,
der
Himmel
fällt,
während
ich
nach
den
Sternen
greife
Caught
in
a
spell
of
this
heartache
for
a
million
nights
Gefangen
im
Bann
dieses
Herzschmerzes
für
Millionen
Nächte
So
lay
me
out
in
the
moon-light,
let
me
breathe
So
lege
mich
ins
Mondlicht,
lass
mich
atmen
Your
lovely
name
in
my
window
pane
to
bring
me
relief
Deinen
lieblichen
Namen
in
meine
Fensterscheibe,
um
mir
Erleichterung
zu
bringen
The
flowing
tears
from
my
eyes
will
never
put
out
this
flame
Die
fließenden
Tränen
aus
meinen
Augen
werden
diese
Flamme
niemals
löschen
Eternally
rising
up
and
driving
me
insane
Ewig
steigt
sie
auf
und
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
You
are
the
air,
keeps
it
burning,
all
in
vain
Du
bist
die
Luft,
die
sie
am
Brennen
hält,
alles
vergeblich
The
show
is
over,
we
will
never
be
the
same
Die
Show
ist
vorbei,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Lonely
in
my
heart,
heaven
falls
as
I
reach
for
the
sky
Einsam
in
meinem
Herzen,
der
Himmel
fällt,
während
ich
nach
den
Sternen
greife
Caught
in
a
spell
of
this
heartache
for
a
million
nights
Gefangen
im
Bann
dieses
Herzschmerzes
für
Millionen
Nächte
So
lay
me
out
in
the
moon-light,
let
me
breathe
So
lege
mich
ins
Mondlicht,
lass
mich
atmen
Your
lovely
name
in
my
window
pane
to
bring
me
relief
Deinen
lieblichen
Namen
in
meine
Fensterscheibe,
um
mir
Erleichterung
zu
bringen
The
pouring
rain
at
my
door-step
is
saying
to
me...
oh
Der
strömende
Regen
vor
meiner
Tür
sagt
mir...
oh
Forevermore
inside
our
dreams
we'd
always
be...
oh
Für
immer
und
ewig
in
unseren
Träumen
werden
wir
immer
sein...
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Chen, Xi Lin
Attention! Feel free to leave feedback.