Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Me Your Love
Zeige mir deine Liebe
Show
Me
Your
Love
Zeige
mir
deine
Liebe
Strange
as
it
may
seem
So
seltsam
es
auch
erscheinen
mag
I
have
waited
for
this
day
all
my
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Tag
gewartet
But
now
what
do
I
say
Aber
was
soll
ich
jetzt
sagen?
A
lights
been
turned
off
inside
Ein
Licht
wurde
in
mir
gelöscht
Although
I
know
they
say
Obwohl
ich
weiß,
dass
sie
sagen
That
to
love
you
have
to
give
your
love
away
Dass
man,
um
zu
lieben,
seine
Liebe
hingeben
muss
Your
train
is
going
to
leave
Dein
Zug
wird
abfahren
Tell
me
how
am
I
to
say
goodbye,
today
Sag
mir,
wie
soll
ich
heute
Abschied
nehmen?
Will
it
be
like
a
scene
Wird
es
wie
eine
Szene
From
a
picture
show,
long
ago
Aus
einem
alten
Film
sein?
Will
you
turn
and
hold
me
tight
Wirst
du
dich
umdrehen
und
mich
festhalten
Swear
that
youll
never
let
me
go?
Schwören,
dass
du
mich
nie
gehen
lässt?
Will
the
audience
cry
Wird
das
Publikum
weinen
And
dream
of
having
love
like
ours
someday?
Und
davon
träumen,
eines
Tages
eine
solche
Liebe
wie
unsere
zu
haben?
Or
will
they
close
their
eyes
Oder
werden
sie
ihre
Augen
schließen
Softly
sigh,
and
turn
away.
Leise
seufzen
und
sich
abwenden?
Show
me
your
eyes
Zeige
mir
deine
Augen
What
do
they
see
Was
sehen
sie?
What
are
your
looking
for
Wonach
suchst
du?
Could
it
be
me
Könnte
ich
es
sein?
Now
is
the
time
Jetzt
ist
die
Zeit
Now
is
the
moment
for
your
love
to
live
Jetzt
ist
der
Moment
für
deine
Liebe
zu
leben
Show
me
your
heart
Zeige
mir
dein
Herz
What
does
it
yearn
for
Wonach
sehnt
es
sich?
If
we
only
had
A
moment
more
Wenn
wir
nur
einen
Moment
mehr
hätten
If
you
turned,
would
you
know
Wenn
du
dich
umdrehen
würdest,
würdest
du
wissen
Its
you
Im
dreaming
of
Dass
ich
von
dir
träume
Just
like
a
fairytale
Genau
wie
ein
Märchen
That
I
used
to
know,
long
ago
Das
ich
vor
langer
Zeit
kannte
Ive
found
my
prince
at
last
Ich
habe
endlich
meinen
Prinzen
gefunden
Now
tell
me
why
he
has
to
go?
Nun
sag
mir,
warum
muss
er
gehen?
And
when
the
years
have
passed
Und
wenn
die
Jahre
vergangen
sind
Will
your
heart
still
see
me
as
I
am
today
Wird
dein
Herz
mich
noch
so
sehen,
wie
ich
heute
bin?
Or
will
your
memories
Oder
werden
deine
Erinnerungen
Flicker
once,
then
fade
away
Einmal
flackern
und
dann
verblassen?
Show
me
your
eyes,
Turn
back
to
me.
Zeige
mir
deine
Augen,
wende
dich
mir
zu.
What
am
I
crying
for
Warum
weine
ich?
Now
youll
be
free.
Jetzt
wirst
du
frei
sein.
Gone
from
my
life.
Fort
aus
meinem
Leben.
Gone
with
the
days
of
lonely
wondering.
Fort
mit
den
Tagen
des
einsamen
Umherirrens.
Show
me
your
heart,
what
does
it
beat
for?
Zeige
mir
dein
Herz,
wofür
schlägt
es?
Have
we
been
friends
or
something
more?
Waren
wir
Freunde
oder
etwas
mehr?
If
you
turn,
then
youll
know
Wenn
du
dich
umdrehst,
dann
wirst
du
wissen
Its
you
Ill
dream
of.
Dass
ich
von
dir
träumen
werde.
Show
me
your
eyes,
just
show
me
your
heart
Zeige
mir
deine
Augen,
zeige
mir
einfach
dein
Herz
show
me
your
love
Zeige
mir
deine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Smith, Nobuo Uematsu
Attention! Feel free to leave feedback.