Elva Hsiao - Show Me Your Love - translation of the lyrics into German

Show Me Your Love - 蕭亞軒translation in German




Show Me Your Love
Zeige mir deine Liebe
Show Me Your Love
Zeige mir deine Liebe
Strange as it may seem
So seltsam es auch erscheinen mag
I have waited for this day all my life
Ich habe mein ganzes Leben auf diesen Tag gewartet
But now what do I say
Aber was soll ich jetzt sagen?
A lights been turned off inside
Ein Licht wurde in mir gelöscht
Although I know they say
Obwohl ich weiß, dass sie sagen
That to love you have to give your love away
Dass man, um zu lieben, seine Liebe hingeben muss
Your train is going to leave
Dein Zug wird abfahren
Tell me how am I to say goodbye, today
Sag mir, wie soll ich heute Abschied nehmen?
Will it be like a scene
Wird es wie eine Szene
From a picture show, long ago
Aus einem alten Film sein?
Will you turn and hold me tight
Wirst du dich umdrehen und mich festhalten
Swear that youll never let me go?
Schwören, dass du mich nie gehen lässt?
Will the audience cry
Wird das Publikum weinen
And dream of having love like ours someday?
Und davon träumen, eines Tages eine solche Liebe wie unsere zu haben?
Or will they close their eyes
Oder werden sie ihre Augen schließen
Softly sigh, and turn away.
Leise seufzen und sich abwenden?
Show me your eyes
Zeige mir deine Augen
What do they see
Was sehen sie?
What are your looking for
Wonach suchst du?
Could it be me
Könnte ich es sein?
Now is the time
Jetzt ist die Zeit
Now is the moment for your love to live
Jetzt ist der Moment für deine Liebe zu leben
Show me your heart
Zeige mir dein Herz
What does it yearn for
Wonach sehnt es sich?
If we only had A moment more
Wenn wir nur einen Moment mehr hätten
If you turned, would you know
Wenn du dich umdrehen würdest, würdest du wissen
Its you Im dreaming of
Dass ich von dir träume
Just like a fairytale
Genau wie ein Märchen
That I used to know, long ago
Das ich vor langer Zeit kannte
Ive found my prince at last
Ich habe endlich meinen Prinzen gefunden
Now tell me why he has to go?
Nun sag mir, warum muss er gehen?
And when the years have passed
Und wenn die Jahre vergangen sind
Will your heart still see me as I am today
Wird dein Herz mich noch so sehen, wie ich heute bin?
Or will your memories
Oder werden deine Erinnerungen
Flicker once, then fade away
Einmal flackern und dann verblassen?
Show me your eyes, Turn back to me.
Zeige mir deine Augen, wende dich mir zu.
What am I crying for
Warum weine ich?
Now youll be free.
Jetzt wirst du frei sein.
Gone from my life.
Fort aus meinem Leben.
Gone with the days of lonely wondering.
Fort mit den Tagen des einsamen Umherirrens.
Show me your heart, what does it beat for?
Zeige mir dein Herz, wofür schlägt es?
Have we been friends or something more?
Waren wir Freunde oder etwas mehr?
If you turn, then youll know
Wenn du dich umdrehst, dann wirst du wissen
Its you Ill dream of.
Dass ich von dir träumen werde.
Show me your eyes, just show me your heart
Zeige mir deine Augen, zeige mir einfach dein Herz
show me your love
Zeige mir deine Liebe





Writer(s): Alex Smith, Nobuo Uematsu


Attention! Feel free to leave feedback.