Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多愛自己一下
Liebe dich selbst ein bisschen mehr
你看那一對傻瓜
Sieh
dir
dieses
Narrenpaar
an
瘋狂的愛著對方
Sie
lieben
sich
wie
verrückt
在他們心中只剩下
In
ihren
Herzen
bleibt
nur
彼此相望眼光
der
Blick
des
anderen
我也曾是一個傻瓜
Ich
war
auch
mal
eine
Närrin
曾痴痴的狂戀著他
War
einst
blind
verliebt
in
ihn
一直到他跨出門檻
Bis
er
über
die
Schwelle
trat
我還念念不忘
konnte
ich
ihn
nicht
vergessen
看世界還在繼續運轉
Sieh,
die
Welt
dreht
sich
weiter
不因為我眼淚停一下
Hält
nicht
an
wegen
meiner
Tränen
直到我清楚的想通
Bis
ich
klar
verstanden
habe
愛情不是唯一的靠山
Liebe
ist
nicht
die
einzige
Stütze
春去秋來流轉的時光
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
die
Zeit
vergeht
我總會走出悲傷迷團
Ich
werde
aus
dem
Labyrinth
der
Trauer
herausfinden
愛過的記憶成營養
Die
Erinnerung
an
die
Liebe
wird
zur
Nahrung
今後多愛自己一下
Von
nun
an
liebe
ich
mich
selbst
ein
bisschen
mehr
激情終將被沖淡
Die
Leidenschaft
wird
irgendwann
verblassen
雖然還會感傷
Obwohl
ich
noch
traurig
sein
werde
回家的路
街燈如常
Der
Heimweg,
die
Straßenlaternen
wie
immer
心是安全的地方
Das
Herz
ist
ein
sicherer
Ort
不要再胡思亂想
Denk
nicht
mehr
wirr
umher
天亮了就不該賴床
Wenn
der
Morgen
dämmert,
sollte
ich
nicht
mehr
im
Bett
liegen
bleiben
失去也許是種試探
Verlust
ist
vielleicht
eine
Prüfung
愛過難免孤單
Nach
der
Liebe
ist
man
unvermeidlich
einsam
看世界還繼續運轉
Sieh,
die
Welt
dreht
sich
weiter
不因為我眼淚停一下
Hält
nicht
an
wegen
meiner
Tränen
直到我清楚的想通
Bis
ich
klar
verstanden
habe
愛情不是唯一的靠山
Liebe
ist
nicht
die
einzige
Stütze
春去秋來流轉的時光
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
die
Zeit
vergeht
我總會走出悲傷迷團
Ich
werde
aus
dem
Labyrinth
der
Trauer
herausfinden
愛過的記憶成營養
Die
Erinnerung
an
die
Liebe
wird
zur
Nahrung
今後多愛自己一下
Von
nun
an
liebe
ich
mich
selbst
ein
bisschen
mehr
總會放下
(總會放下)
Ich
werde
loslassen
(Ich
werde
loslassen)
總要長大
Ich
muss
erwachsen
werden
我會祝福他
Ich
werde
ihm
alles
Gute
wünschen
轉身把淚擦乾
Mich
umdrehen
und
die
Tränen
trocknen
看世界還在繼續運轉
Sieh,
die
Welt
dreht
sich
weiter
不因為我眼淚停一下
Hält
nicht
an
wegen
meiner
Tränen
直到我清楚的想通
Bis
ich
klar
verstanden
habe
愛情不是唯一的靠山
Liebe
ist
nicht
die
einzige
Stütze
春去秋來流轉的時光
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
die
Zeit
vergeht
我總會走出悲傷迷團
Ich
werde
aus
dem
Labyrinth
der
Trauer
herausfinden
愛過的記憶成營養
Die
Erinnerung
an
die
Liebe
wird
zur
Nahrung
今後多愛自己一下
Von
nun
an
liebe
ich
mich
selbst
ein
bisschen
mehr
看世界還在繼續運轉
Sieh,
die
Welt
dreht
sich
weiter
不因為我眼淚停一下
Hält
nicht
an
wegen
meiner
Tränen
直到我清楚的想通
Bis
ich
klar
verstanden
habe
愛情不是唯一的靠山
Liebe
ist
nicht
die
einzige
Stütze
春去秋來流轉的時光
Frühling
geht,
Herbst
kommt,
die
Zeit
vergeht
我總會走出悲傷迷團
Ich
werde
aus
dem
Labyrinth
der
Trauer
herausfinden
愛過的記憶成營養
Die
Erinnerung
an
die
Liebe
wird
zur
Nahrung
今後多愛自己一下
Von
nun
an
liebe
ich
mich
selbst
ein
bisschen
mehr
看世界還在繼續運轉
Sieh,
die
Welt
dreht
sich
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Piqueras Ramirez, Fernando Rodriguez Fernandez, Lydia
Album
蕭亞軒
date of release
17-11-1999
Attention! Feel free to leave feedback.