想到你 - 蕭亞軒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為何不說
原因是什麼
Warum
sagst
du
nicht,
was
der
Grund
ist?
讓你選擇就這樣的走
Dass
du
dich
entschieden
hast,
einfach
so
zu
gehen.
你或許不懂
害怕是什麼
Du
verstehst
vielleicht
nicht,
was
Angst
ist.
說過的承諾卻如此不在意
Die
gegebenen
Versprechen
sind
dir
so
egal.
我
無助的顫抖
Ich
zittere
hilflos,
只剩寂寞
安靜地等候
nur
Einsamkeit
bleibt,
die
still
wartet.
或許你
也會一個人
Vielleicht
wirst
du
auch
alleine
sein
偷偷想念我和你
那麼單純的時候
und
heimlich
an
mich
und
unsere
unschuldige
Zeit
denken.
每當我想到你
我的心就在哭泣
Immer
wenn
ich
an
dich
denke,
weint
mein
Herz.
張開了眼睛
想到全是你
Ich
öffne
meine
Augen
und
sehe
nur
dich.
每當我想到你
心就會喘不過氣
Immer
wenn
ich
an
dich
denke,
bekomme
ich
kaum
Luft.
讓你走
我想忘記
Ich
ließ
dich
gehen,
ich
will
vergessen,
我真的失去
dass
ich
dich
wirklich
verloren
habe.
你為何張口
又緊閉不說
Warum
öffnest
du
deinen
Mund
und
sagst
dann
doch
nichts?
說出你離開真實的理由
Sag
mir
den
wahren
Grund,
warum
du
gegangen
bist.
你
好過了自己
Du
hast
es
dir
leicht
gemacht,
只在乎自己
軟弱的離去
dachtest
nur
an
dich
und
bist
schwach
gegangen.
看看你
很傷我的心
Sieh
dich
an,
du
hast
mein
Herz
so
verletzt.
你到底知不知道
我真的好難過
Weißt
du
überhaupt,
wie
sehr
ich
leide?
每當我想到你
我的心就在哭泣
Immer
wenn
ich
an
dich
denke,
weint
mein
Herz.
張開了眼睛
想到全是你
Ich
öffne
meine
Augen
und
sehe
nur
dich.
每當我想到你
心就會喘不過氣
Immer
wenn
ich
an
dich
denke,
bekomme
ich
kaum
Luft.
讓你走
我想忘記
Ich
ließ
dich
gehen,
ich
will
vergessen,
我真的失去
dass
ich
dich
wirklich
verloren
habe.
每當我到起你
我矛盾的問自己
Immer
wenn
ich
an
dich
denke,
frage
ich
mich
widersprüchlich,
是否能承擔
自己的決定
ob
ich
meine
eigene
Entscheidung
tragen
kann.
當我想忘記你
回憶又浮現眼底
Wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
tauchen
die
Erinnerungen
wieder
auf.
心好痛
告訴自己
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr,
ich
sage
mir,
我真的失去
dass
ich
dich
wirklich
verloren
habe.
我忘不了
Ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 蕭亞軒
Album
愛上愛
date of release
01-08-2003
Attention! Feel free to leave feedback.