Elva Hsiao - 想念聖誕節 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Elva Hsiao - 想念聖誕節




想念聖誕節
Weihnachten vermissen
為什麼這個世界 節日只為戀人準備 卻忘了撥出一天 給落單的人安慰
Warum hält diese Welt Feiertage nur für Verliebte bereit und vergisst, einen Tag für die Einsamen zur Tröstung einzuplanen?
節日裏情人之間 總有感人的情節 我記得和他依偎 想起來像在昨天
An Feiertagen erleben Paare immer wieder rührende Momente. Ich erinnere mich, wie ich mich an ihn schmiegte, es kommt mir vor, als wäre es gestern gewesen.
愛還在 我心深處裏面 雖然我口中說那一切都是過眼雲煙
Die Liebe ist noch tief in meinem Herzen, auch wenn ich sage, dass alles nur Schall und Rauch ist.
卻掩不住心中的想念 我多想 在愛一遍 像那一年的聖誕節
Doch die Sehnsucht in meinem Herzen lässt sich nicht verbergen. Wie sehr wünsche ich mir, noch einmal zu lieben, so wie in jenem Jahr an Weihnachten.
看著流星 他許願 想要再愛我一千年
Als wir Sternschnuppen sahen, wünschte er sich, mich noch tausend Jahre lieben zu können.
我多想 兩個人的聖誕節 和鐘聲響亮的誓言
Wie sehr wünsche ich mir ein Weihnachtsfest zu zweit, mit dem hellen Klang der Glocken als Gelöbnis.
張開雙眼 卻看見 我在離開愛情好遠 寂寞夏天
Ich öffne die Augen und sehe, dass ich weit von der Liebe entfernt bin, in einem einsamen Sommer.
就算平常的時間 相愛的人們也喜悅 遇到了祝福時節
Auch an gewöhnlichen Tagen freuen sich verliebte Menschen. Wenn dann noch ein Festtag hinzukommt,
更想擁有了世界 我卻一個人面對 逃避不及孤單滋味 和張貼琳榔滿街
möchten sie die ganze Welt umarmen. Doch ich bin allein und kann dem Gefühl der Einsamkeit nicht entkommen, und den überall angebrachten,
歌頌愛的廣告字眼
die Liebe preisenden Werbeslogans.
愛還在 我心深處裏面 雖然我口中說那一切都是過眼雲煙
Die Liebe ist noch tief in meinem Herzen, auch wenn ich sage, dass alles nur Schall und Rauch ist.
卻掩不住心中的想念 我多想 在愛一遍 像那一年的聖誕節
Doch die Sehnsucht in meinem Herzen lässt sich nicht verbergen. Wie sehr wünsche ich mir, noch einmal zu lieben, so wie in jenem Jahr an Weihnachten.
看著流星 他許願 想要再愛我一千年
Als wir Sternschnuppen sahen, wünschte er sich, mich noch tausend Jahre lieben zu können.
我多想 兩個人的聖誕節 和鐘聲響亮的誓言
Wie sehr wünsche ich mir ein Weihnachtsfest zu zweit, mit dem hellen Klang der Glocken als Gelöbnis.
張開雙眼 卻看見 我在離開愛情好遠 寂寞夏天
Ich öffne die Augen und sehe, dass ich weit von der Liebe entfernt bin, in einem einsamen Sommer.
他心裏面 是否也有許多懷念
Ob er in seinem Herzen wohl auch viele Erinnerungen trägt?
在這個世界 某個人某段情 很難取代重現
Es ist schwer in dieser Welt, eine bestimmte Person oder Beziehung zu ersetzen oder neu aufleben zu lassen.
我多想 再愛一遍 像那一年的聖誕節
Wie sehr wünsche ich mir, noch einmal zu lieben, so wie in jenem Jahr an Weihnachten.
看著流星 他許願 想要再愛我一千年
Als wir Sternschnuppen sahen, wünschte er sich, mich noch tausend Jahre lieben zu können.
我多想 兩個人的耶誕節 和鐘聲響亮的誓言
Wie sehr wünsche ich mir ein Weihnachtsfest zu zweit, mit dem hellen Klang der Glocken als Gelöbnis.
張開雙眼 卻看見 我在離開愛情好遠 寂寞夏天
Ich öffne die Augen und sehe, dass ich weit von der Liebe entfernt bin, in einem einsamen Sommer.





Writer(s): Qian Yao, Hazama Chikara


Attention! Feel free to leave feedback.