Elva Hsiao - 愛情通關密語 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Elva Hsiao - 愛情通關密語




愛情通關密語
Liebes-Passwort
不給你愛情的通關密語 卻在等你漸入佳境
Ich gebe dir nicht das Passwort für die Liebe, warte aber darauf, dass du in Fahrt kommst
你腦袋裝什麼東西 非得要我一次說清
Was hast du nur im Kopf, dass ich es dir unbedingt auf einmal erklären muss
你的表情似乎有些疑慮 因為我沒有任何回應
Dein Gesichtsausdruck scheint etwas zweifelnd, weil ich keine Antwort gebe
此刻心理雷電交集 你不知所云
In diesem Moment ist mein Herz voller Blitze und Donner, du bist verwirrt
場景像電影 鏡頭在轉移 愛的考題裡 灑脫點才過癮
Die Szene ist wie im Film, die Kamera schwenkt, in der Liebesprüfung ist Lässigkeit der Schlüssel
就給你提醒 對我要專一 愛的字典裡 浪漫不是唯一
Ich gebe dir einen Hinweis, sei mir treu, in der Liebe ist Romantik nicht das Einzige
通關密語 不會藏在簡訊裡 你要相信 機會一定給你
Das Passwort ist nicht in einer SMS versteckt, du musst glauben, ich gebe dir bestimmt eine Chance
通關密語 它一定隨時隨地 無所不在的觀察你那顆心
Das Passwort ist immer und überall und beobachtet dein Herz unaufhörlich
不給你愛情的通關密語 卻在等你漸入佳境
Ich gebe dir nicht das Passwort für die Liebe, warte aber darauf, dass du in Fahrt kommst
你腦袋裝什麼東西 非得要我一次說清
Was hast du nur im Kopf, dass ich es dir unbedingt auf einmal erklären muss
你的表情似乎有些疑慮 因為我沒有任何回應
Dein Gesichtsausdruck scheint etwas zweifelnd, weil ich keine Antwort gebe
此刻心理雷電交集 你不知所云
In diesem Moment ist mein Herz voller Blitze und Donner, du bist verwirrt
場景像電影 鏡頭在轉移 愛的考題裡 灑脫點才過癮
Die Szene ist wie im Film, die Kamera schwenkt, in der Liebesprüfung ist Lässigkeit der Schlüssel
就給你提醒 對我要專一 愛的字典裡 浪漫不是唯一
Ich gebe dir einen Hinweis, sei mir treu, in der Liebe ist Romantik nicht das Einzige
通關密語 不會藏在簡訊裡 你要相信 機會一定給你
Das Passwort ist nicht in einer SMS versteckt, du musst glauben, ich gebe dir bestimmt eine Chance
通關密語 它一定隨時隨地 無所不在的觀察你那顆心
Das Passwort ist immer und überall und beobachtet dein Herz unaufhörlich
不給你愛情的通關密語 卻在等你漸入佳境
Ich gebe dir nicht das Passwort für die Liebe, warte aber darauf, dass du in Fahrt kommst
你腦袋裝什麼東西 非得要我一次說清
Was hast du nur im Kopf, dass ich es dir unbedingt auf einmal erklären muss
你的表情似乎有些疑慮 因為我沒有任何回應
Dein Gesichtsausdruck scheint etwas zweifelnd, weil ich keine Antwort gebe
此刻心理雷電交集 你不知所云
In diesem Moment ist mein Herz voller Blitze und Donner, du bist verwirrt
不給你愛情的通關密語 卻在等你漸入佳境
Ich gebe dir nicht das Passwort für die Liebe, warte aber darauf, dass du in Fahrt kommst
你腦袋裝什麼東西 非得要我一次說清
Was hast du nur im Kopf, dass ich es dir unbedingt auf einmal erklären muss
你的表情似乎有些疑慮 因為我沒有任何回應
Dein Gesichtsausdruck scheint etwas zweifelnd, weil ich keine Antwort gebe
此刻心理雷電交集 你不知所云
In diesem Moment ist mein Herz voller Blitze und Donner, du bist verwirrt
愛情通關密語 一接通 像電 穿過身體
Liebes-Passwort, einmal verbunden, wie Elektrizität, durchdringt es den Körper
愛情通關密語 用唇語 說出你愛我的心
Liebes-Passwort, mit Lippensprache, sag mir, dass du mich liebst
愛情通關密語 一接通 像電 穿過身體
Liebes-Passwort, einmal verbunden, wie Elektrizität, durchdringt es den Körper
愛情通關密語 用唇語
Liebes-Passwort, mit Lippensprache
不給你愛情的通關密語 卻在等你漸入佳境
Ich gebe dir nicht das Passwort für die Liebe, warte aber darauf, dass du in Fahrt kommst
你腦袋裝什麼東西 非得要我一次說清
Was hast du nur im Kopf, dass ich es dir unbedingt auf einmal erklären muss
你的表情似乎有些疑慮 因為我沒有任何回應
Dein Gesichtsausdruck scheint etwas zweifelnd, weil ich keine Antwort gebe
此刻心理雷電交集 你不知所云
In diesem Moment ist mein Herz voller Blitze und Donner, du bist verwirrt
不給你愛情的通關密語 卻在等你漸入佳境
Ich gebe dir nicht das Passwort für die Liebe, warte aber darauf, dass du in Fahrt kommst
你腦袋裝什麼東西 非得要我一次說清
Was hast du nur im Kopf, dass ich es dir unbedingt auf einmal erklären muss
你的表情似乎有些疑慮 因為我沒有任何回應
Dein Gesichtsausdruck scheint etwas zweifelnd, weil ich keine Antwort gebe
此刻心理雷電交集 你不知所云
In diesem Moment ist mein Herz voller Blitze und Donner, du bist verwirrt





Writer(s): Akemi Kakihara, Hung Bun Leung


Attention! Feel free to leave feedback.