Elva Hsiao - 我們多久沒牽手 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elva Hsiao - 我們多久沒牽手




我們多久沒牽手
Как давно мы не держались за руки
作詞:姚若龍
Автор слов: Яо Жолун
作曲:陳穎見 口袋音樂
Композитор: Чэнь Инцзянь Карманная музыка
專輯:鑽石糖
Альбом: Бриллиантовый леденец
我想要 和你聊 我的煩亂
Я хочу поговорить с тобой о том, что меня беспокоит,
你手上 遙控器 轉個沒完
Но ты в руке без конца переключаешь каналы.
該怪我自尊 太氾濫
Может, мне стоит винить свое раздутое самолюбие,
或你的太自我 讓談心 變困難
Или твой эгоизм, который превращает душевный разговор в пытку?
你以前 很愛 我的陪伴
Ты раньше так любил мое общество,
但現在 卻更愛 你的方向盤
А теперь, кажется, любишь руль больше.
還記得我們曾浪漫兩個人開車環島
Помнишь, как мы романтично путешествовали вдвоем по побережью?
每天幸福用不完
Каждый день был полон счастья.
我們多久沒牽手不小心就像朋友
Как давно мы не держались за руки, невольно стали будто друзья.
一起躺著 也各自有夢
Лежим вместе, но видим разные сны.
不爭吵不溫柔不分手卻不快樂
Не ругаемся, нежности нет, не расстаемся, но и не счастливы.
我們多久沒牽手兩個心都變得被動
Как давно мы не держались за руки, наши сердца стали пассивными.
放棄努力 再做什麼
Оставив попытки, что еще остается?
就怕會更難過只好裝作我比你冷漠
Боясь еще большей боли, приходится притворяться равнодушной.
你給的 解釋 總是太晚
Твои объяснения всегда запоздалы,
我已經 疼痛得 無法釋然
Моя боль уже не находит выхода.
聽多了謊言 會讓人 永遠不安
Слишком много лжи порождает бесконечную тревогу.
所以別指責 我敏感
Так что не упрекай меня в чувствительности.
我放假 你加班 寂寞的夜晚
У меня выходной, ты работаешь допоздна, одинокие вечера.
和手機 談戀愛 苦澀的習慣
Роман с телефоном - горькая привычка.
在別人眼中我們被羨幕甜蜜美滿
В глазах других мы - предмет зависти, сладкая парочка,
才諷刺讓心最酸
И эта ирония больнее всего.
我們多久沒牽手不小心就像朋友
Как давно мы не держались за руки, невольно стали будто друзья.
一起躺著 也各自有夢
Лежим вместе, но видим разные сны.
不爭吵不溫柔不分手卻不快樂
Не ругаемся, нежности нет, не расстаемся, но и не счастливы.
我們多久沒牽手兩個心都變得被動
Как давно мы не держались за руки, наши сердца стали пассивными.
放棄努力 再做什麼
Оставив попытки, что еще остается?
就怕會更難過只好裝作我比你冷漠
Боясь еще большей боли, приходится притворяться равнодушной.
把愛情弄得像折磨
Превращая любовь в мучение.
是歲月還是我們犯的錯
Это время или мы сами виноваты?
會不會 擁抱著回憶念舊
Может, обнимая воспоминания,
被遺忘的感動又慢慢復活
Забытые чувства вновь оживут?
我好想要重頭
Я так хочу начать все сначала.
我們多久沒牽手兩顆心都變得被動
Как давно мы не держались за руки, наши сердца стали пассивными.
放棄努力 再做什麼
Оставив попытки, что еще остается?
就怕會更難過只好裝作我比你冷漠
Боясь еще большей боли, приходится притворяться равнодушной.





Writer(s): Ruo Long Yao, Chen Ying Jian Ying Jian


Attention! Feel free to leave feedback.