Lyrics and translation 蕭亞軒 - 最熟悉的陌生人 (Luxy Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最熟悉的陌生人 (Luxy Remix)
Самый знакомый незнакомец (Luxy Remix)
還記得嗎?
窗外那被月光染亮的海洋
Помнишь
ли
ты?
Океан
за
окном,
освещенный
лунным
светом.
你還記得嗎?
是愛讓彼此把夜點亮
Ты
еще
помнишь?
Это
любовь
освещала
нашу
ночь.
為何後來我們用沉默取代依賴?
Почему
же
потом
мы
заменили
доверие
молчанием?
曾經朗朗星空
漸漸陰霾
Когда-то
ясное
звездное
небо
постепенно
затянуло
тучами.
心碎離開
轉身回到最初荒涼裡等待
С
разбитым
сердцем
я
ушла,
вернулась
в
первоначальную
пустыню
и
жду.
為了寂寞
是否找個人填心中空白?
Из-за
одиночества,
стоит
ли
искать
кого-то,
чтобы
заполнить
пустоту
в
сердце?
我們變成了世上最熟悉的陌生人
Мы
стали
самыми
знакомыми
незнакомцами
в
мире.
今後各自曲折
各自悲哀
Отныне
у
каждого
свой
извилистый
путь,
своя
печаль.
只怪我們愛得那麼洶湧
愛得那麼深
Всё
потому,
что
мы
любили
так
бурно,
так
глубоко.
於是夢醒了
擱淺了
沉默了
揮手了
卻回不了神
И
вот
сон
оборвался,
мы
сели
на
мель,
замолчали,
помахали
на
прощание,
но
не
можем
прийти
в
себя.
如果當初在交會時能忍住了激動的靈魂
Если
бы
тогда,
при
встрече,
мы
смогли
сдержать
трепет
своих
душ,
也許今夜我不會讓自己在思念裡沉淪
Возможно,
сегодня
ночью
я
бы
не
тонула
в
тоске.
心碎離開
轉身回到最初荒涼裡等待
С
разбитым
сердцем
я
ушла,
вернулась
в
первоначальную
пустыню
и
жду.
為了寂寞
是否找個人填心中空白?
Из-за
одиночества,
стоит
ли
искать
кого-то,
чтобы
заполнить
пустоту
в
сердце?
我們變成了世上最熟悉的陌生人
Мы
стали
самыми
знакомыми
незнакомцами
в
мире.
今後各自曲折
各自悲哀
Отныне
у
каждого
свой
извилистый
путь,
своя
печаль.
只怪我們愛得那麼洶湧
愛得那麼深
Всё
потому,
что
мы
любили
так
бурно,
так
глубоко.
於是夢醒了
擱淺了
沉默了
揮手了
卻回不了神
И
вот
сон
оборвался,
мы
сели
на
мель,
замолчали,
помахали
на
прощание,
но
не
можем
прийти
в
себя.
如果當初在交會時能忍住了激動的靈魂
Если
бы
тогда,
при
встрече,
мы
смогли
сдержать
трепет
своих
душ,
也許今夜我不會讓自己在思念裡沉淪
Возможно,
сегодня
ночью
я
бы
не
тонула
в
тоске.
我們變成了世上最熟悉的陌生人
Мы
стали
самыми
знакомыми
незнакомцами
в
мире.
今後各自曲折
各自悲哀
Отныне
у
каждого
свой
извилистый
путь,
своя
печаль.
只怪我們愛得那麼洶湧
愛得那麼深
Всё
потому,
что
мы
любили
так
бурно,
так
глубоко.
於是夢醒了
擱淺了
沉默了
揮手了
卻回不了神
И
вот
сон
оборвался,
мы
сели
на
мель,
замолчали,
помахали
на
прощание,
но
не
можем
прийти
в
себя.
如果當初在交會時能忍住了激動的靈魂
Если
бы
тогда,
при
встрече,
мы
смогли
сдержать
трепет
своих
душ,
也許今夜我不會讓自己在思念裡沉淪
Возможно,
сегодня
ночью
я
бы
не
тонула
в
тоске.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qian Yao, Ke Xiao
Attention! Feel free to leave feedback.