Lyrics and German translation Elva Hsiao - 沒有人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛
想起來太哀傷
Liebe,
daran
zu
denken
ist
zu
traurig
像今晚的天上
Wie
der
Himmel
heute
Abend
淡淡的半個月亮
Mit
einem
blassen
Halbmond
遠在地平線以外
Ist
jenseits
des
Horizonts
夢太短
Der
Traum
ist
zu
kurz
遺憾又太長
Das
Bedauern
ist
zu
lang
最迷信的信仰
Der
abergläubischste
Glaube
拯救了寂寞啊
Hat
die
Einsamkeit
gerettet
卻掉進更深迷惘
Aber
ist
in
noch
tiefere
Verwirrung
gefallen
走在回家的路上
Auf
dem
Weg
nach
Hause
找不到方向?
Kann
ich
die
Richtung
nicht
finden?
眼淚已冰涼
Die
Tränen
sind
schon
kalt
忘記了眼眶
Haben
die
Augenlider
vergessen
所以無論我怎麼去想也無法想起你的模樣
Also,
egal
wie
sehr
ich
versuche,
mich
zu
erinnern,
ich
kann
mich
nicht
an
dein
Aussehen
erinnern
原來已沒有人在我的心上
Es
stellt
sich
heraus,
dass
niemand
mehr
in
meinem
Herzen
ist
哦
心房
像午夜地下鐵站
Oh,
mein
Herz
ist
wie
eine
U-Bahn-Station
um
Mitternacht
最後
只剩下
一片空空蕩蕩
Am
Ende
bleibt
nur
noch
Leere
沒有人等沒有人一切都只是
虛無和枉然
Niemand
wartet,
niemand,
alles
ist
nur
Leere
und
Vergeblichkeit
原來都是我編織的奢望
Es
stellt
sich
heraus,
dass
alles
nur
meine
gewobene
Hoffnung
war
從來沒有人來過我的心上
Niemand
war
jemals
in
meinem
Herzen
我只是你中途過站的地方
Ich
bin
nur
eine
Zwischenstation
für
dich
眼淚已冰涼
Die
Tränen
sind
schon
kalt
忘記了眼眶
Haben
die
Augenlider
vergessen
所以無論我怎麼去想也無法想起你的模樣
Also,
egal
wie
sehr
ich
versuche,
mich
zu
erinnern,
ich
kann
mich
nicht
an
dein
Aussehen
erinnern
原來已沒有人在我的心上
Es
stellt
sich
heraus,
dass
niemand
mehr
in
meinem
Herzen
ist
哦
心房
像午夜地下鐵站
Oh,
mein
Herz
ist
wie
eine
U-Bahn-Station
um
Mitternacht
最後
只剩下
一片空空蕩蕩
Am
Ende
bleibt
nur
noch
Leere
沒有人等沒有人一切都只是
虛無和枉然
Niemand
wartet,
niemand,
alles
ist
nur
Leere
und
Vergeblichkeit
原來都是我編織的奢望
Es
stellt
sich
heraus,
dass
alles
nur
meine
gewobene
Hoffnung
war
從來沒有人來過我的心上
Niemand
war
jemals
in
meinem
Herzen
我只是你中途過站的地方
Ich
bin
nur
eine
Zwischenstation
für
dich
從來沒有人來過我的心上
Niemand
war
jemals
in
meinem
Herzen
我只是你中途過站的地方
Ich
bin
nur
eine
Zwischenstation
für
dich
Hoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo
Hoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo
Whoo-whoo-whoo-whoo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Chen, Chien Yao
Album
蕭亞軒
date of release
17-11-1999
Attention! Feel free to leave feedback.