Lyrics and translation Elva Hsiao - 沒有人
愛
想起來太哀傷
Любовь.
Вспоминать
слишком
больно,
像今晚的天上
Как
этот
вечер
на
небе
淡淡的半個月亮
Бледная
половинка
луны.
遠在地平線以外
Далеко
за
горизонтом,
夢太短
Сон
слишком
короткий,
遺憾又太長
А
сожаления
слишком
длинные.
最迷信的信仰
Самая
слепая
вера,
拯救了寂寞啊
Спасает
от
одиночества,
卻掉進更深迷惘
Но
погружает
в
пучину
отчаяния.
走在回家的路上
Иду
по
дороге
домой,
找不到方向?
Не
могу
найти
дорогу?
所以無論我怎麼去想也無法想起你的模樣
Как
бы
я
ни
старалась,
не
могу
вспомнить,
как
ты
выглядишь,
原來已沒有人在我的心上
Оказывается,
в
моём
сердце
никого
нет.
哦
心房
像午夜地下鐵站
О,
моё
сердце
как
станция
метро
в
полночь,
最後
只剩下
一片空空蕩蕩
В
конце
концов,
осталась
только
пустота,
沒有人等沒有人一切都只是
虛無和枉然
Никого
нет,
никого
нет,
всё
было
напрасно,
原來都是我編織的奢望
Оказывается,
это
всё
были
мои
фантазии.
從來沒有人來過我的心上
Никто
и
никогда
не
приходил
в
моё
сердце,
我只是你中途過站的地方
Я
была
всего
лишь
твоей
остановкой
на
полпути.
所以無論我怎麼去想也無法想起你的模樣
Как
бы
я
ни
старалась,
не
могу
вспомнить,
как
ты
выглядишь,
原來已沒有人在我的心上
Оказывается,
в
моём
сердце
никого
нет.
哦
心房
像午夜地下鐵站
О,
моё
сердце
как
станция
метро
в
полночь,
最後
只剩下
一片空空蕩蕩
В
конце
концов,
осталась
только
пустота,
沒有人等沒有人一切都只是
虛無和枉然
Никого
нет,
никого
нет,
всё
было
напрасно,
原來都是我編織的奢望
Оказывается,
это
всё
были
мои
фантазии.
從來沒有人來過我的心上
Никто
и
никогда
не
приходил
в
моё
сердце,
我只是你中途過站的地方
Я
была
всего
лишь
твоей
остановкой
на
полпути.
從來沒有人來過我的心上
Никто
и
никогда
не
приходил
в
моё
сердце,
我只是你中途過站的地方
Я
была
всего
лишь
твоей
остановкой
на
полпути.
Hoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo
Ху-ву-ву,
ву-ву-ву
Whoo-whoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo
Ву-ву-ву-ву,
ву-ву-ву
Whoo-whoo-whoo-whoo
Ву-ву-ву-ву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Chen, Chien Yao
Album
蕭亞軒
date of release
17-11-1999
Attention! Feel free to leave feedback.