Lyrics and translation Elva Hsiao - 玩笑
我們的小城堡已不再熱鬧
Наш
маленький
замок
опустел,
散一地的孤單
沒人在打掃
Одиночество,
как
мусор,
разбросано
повсюду,
и
никто
его
не
убирает.
這是個預兆裝作沒看到
彼此底線剩下多少
Это
предзнаменование,
но
мы
делаем
вид,
что
не
замечаем,
сколько
нам
осталось
до
грани?
那些童話故事裡的美好早消失變老
Те
прекрасные
сказки
исчезли
и
состарились.
故意挑剔的爭吵是個圈套
Намеренные
придирки
и
ссоры
— это
ловушка,
擁抱當作酬勞
不想再乞討
Объятия
как
награда,
я
больше
не
хочу
просить.
熱鬧的大街我無處可跑
是幸福太難尋找
На
шумной
улице
мне
некуда
бежать,
неужели
счастье
так
трудно
найти?
還是你只是害怕就走掉
Или
ты
просто
боишься
уйти?
我像個玩笑
明知愛已變少
Я
как
шутка,
зная,
что
любви
стало
меньше,
還在假裝驕傲讓彼此繼續煎熬
Все
еще
притворяюсь
гордой,
позволяя
нам
обоим
продолжать
мучиться.
跟孤單在賽跑
以為會一直牽手到老
Соревнуюсь
с
одиночеством,
думая,
что
мы
будем
держаться
за
руки
вечно.
這個祈禱卻沒有人聽到
Но
эту
молитву
никто
не
слышит.
我像個玩笑
明知你想要逃
Я
как
шутка,
зная,
что
ты
хочешь
сбежать,
還在彼此消耗等待著你的微笑
Все
еще
трачу
время
на
нас
обоих,
ожидая
твоей
улыбки.
回憶是止痛藥
我明瞭它很快就失效
Воспоминания
— это
обезболивающее,
я
знаю,
что
оно
скоро
перестанет
действовать.
但甘願關在想念你的牢
請別打擾
Но
я
готова
остаться
в
тюрьме
тоски
по
тебе,
пожалуйста,
не
беспокой
меня.
每天能聊的話題愈來愈少
С
каждым
днем
тем
для
разговора
становится
все
меньше,
我打我的簡訊你就打你的電腦
Я
пишу
СМС,
а
ты
сидишь
за
компьютером.
世界愈來愈小
無法思考
Мир
становится
все
меньше,
я
не
могу
думать.
閉著眼睛往前跑
以為眼淚就會被蒸發掉
Закрываю
глаза
и
бегу
вперед,
будто
слезы
испарятся.
我像個玩笑
明知愛已變少
Я
как
шутка,
зная,
что
любви
стало
меньше,
還在假裝驕傲讓彼此繼續煎熬
Все
еще
притворяюсь
гордой,
позволяя
нам
обоим
продолжать
мучиться.
跟孤單在賽跑
以為會一直牽手到老
Соревнуюсь
с
одиночеством,
думая,
что
мы
будем
держаться
за
руки
вечно.
這個祈禱卻沒有人聽到
Но
эту
молитву
никто
не
слышит.
我像個玩笑
明知你想要逃
Я
как
шутка,
зная,
что
ты
хочешь
сбежать,
還在彼此消耗等待著你的微笑
Все
еще
трачу
время
на
нас
обоих,
ожидая
твоей
улыбки.
回憶是止痛藥
我明瞭它很快就失效
Воспоминания
— это
обезболивающее,
я
знаю,
что
оно
скоро
перестанет
действовать.
但甘願關在想念你的牢
Но
я
готова
остаться
в
тюрьме
тоски
по
тебе.
我是個玩笑
明知你想要逃
Я
как
шутка,
зная,
что
ты
хочешь
сбежать,
還在彼此消耗等待著你的微笑
Все
еще
трачу
время
на
нас
обоих,
ожидая
твоей
улыбки.
回憶是止痛藥
時效一過就再買不到
Воспоминания
— это
обезболивающее,
когда
срок
годности
истекает,
его
больше
нельзя
купить.
我以為會有完美的句號
卻找不到
Я
думала,
что
будет
идеальный
финал,
но
его
не
найти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Du-quan Jiang (aka Wonderful), Ying-jian Chen
Attention! Feel free to leave feedback.