Lyrics and German translation Elva Hsiao - 窗外的天氣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窗外的天氣
Das Wetter draußen vor dem Fenster
你離去
那天忽然傾盆大雨
忘記關的窗
濕一地
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
regnete
es
plötzlich
in
Strömen.
Das
Fenster,
das
ich
vergaß
zu
schließen,
machte
alles
nass.
今天的天氣是雲淡風清
彷彿不記得那一季濕濕的雨季
Heute
ist
das
Wetter
klar
und
windstill,
als
ob
es
sich
nicht
an
die
feuchte
Regenzeit
erinnern
würde.
人總要試著學習
往好的地方走下去
別總是
在原地
Man
muss
immer
versuchen
zu
lernen,
nach
vorne
zu
schauen
und
nicht
immer
am
selben
Ort
zu
verweilen.
聽到朋友談起你的消息
這段時間你的生活有高也有低
Ich
hörte
Freunde
über
dich
sprechen,
in
letzter
Zeit
ging
es
dir
auf
und
ab.
那離開我的原因
已經變成你的伴侶
Der
Grund,
warum
du
mich
verlassen
hast,
ist
jetzt
dein
Partner.
我只是
你的過去
Ich
bin
nur
deine
Vergangenheit.
雖然還繼續想你
聽起來連自己都覺得太煽情
Obwohl
ich
immer
noch
an
dich
denke,
klingt
es
selbst
für
mich
zu
melodramatisch.
雖然還依舊愛你
看起來又嫌多餘
Obwohl
ich
dich
immer
noch
liebe,
scheint
es
überflüssig.
你離去
那天忽然傾盆大雨
忘記關的窗
濕一地
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
regnete
es
plötzlich
in
Strömen.
Das
Fenster,
das
ich
vergaß
zu
schließen,
machte
alles
nass.
Love!
When
you
come
with
the
burning
lamp
of
pain
in
your
hand
Liebe!
Wenn
du
mit
der
brennenden
Lampe
des
Schmerzes
in
deiner
Hand
kommst,
I
can
see
your
face
and
know
you
as
bliss
kann
ich
dein
Gesicht
sehen
und
dich
als
Glückseligkeit
erkennen.
聽到朋友談起你的消息
這段時間你的生活有高也有低
Ich
hörte
Freunde
über
dich
sprechen,
in
letzter
Zeit
ging
es
dir
auf
und
ab.
那離開我的原因
已經變成你的伴侶
Der
Grund,
warum
du
mich
verlassen
hast,
ist
jetzt
dein
Partner.
我只是
你一段過去
Ich
bin
nur
ein
Teil
deiner
Vergangenheit.
雖然還繼續想你
聽起來連自己都覺得太煽情
Obwohl
ich
immer
noch
an
dich
denke,
klingt
es
selbst
für
mich
zu
melodramatisch.
雖然還依舊愛你
看起來又嫌多餘
Obwohl
ich
dich
immer
noch
liebe,
scheint
es
überflüssig.
你離去
那天忽然傾盆大雨
忘記關的窗
濕一地
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
regnete
es
plötzlich
in
Strömen.
Das
Fenster,
das
ich
vergaß
zu
schließen,
machte
alles
nass.
從此我讓四周陽光充裕
喔~喔~喔~喔~
Von
da
an
ließ
ich
die
Umgebung
von
Sonnenschein
erfüllen.
Oh~Oh~Oh~Oh~
只是記憶裡那一扇窗外
還沒放晴
Nur
in
meiner
Erinnerung,
vor
diesem
Fenster,
ist
es
noch
nicht
heiter.
雖然還繼續想你
聽起來連自己都覺得太煽情
Obwohl
ich
immer
noch
an
dich
denke,
klingt
es
selbst
für
mich
zu
melodramatisch.
雖然還依舊愛你
看起來又嫌多餘
Obwohl
ich
dich
immer
noch
liebe,
scheint
es
überflüssig.
你離去
那天忽然傾盆大雨
忘記關的窗
濕一地
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
regnete
es
plötzlich
in
Strömen.
Das
Fenster,
das
ich
vergaß
zu
schließen,
machte
alles
nass.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Kai Wu, Qian Yao
Attention! Feel free to leave feedback.