Lyrics and German translation Elva Hsiao feat. Tiger Hu - 進行式
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽起來都是些小事情
Es
hört
sich
alles
nach
Kleinigkeiten
an,
在生活中積累成情趣
die
sich
im
Leben
zur
Zuneigung
ansammeln.
你的眼睛和你說話的語氣
Deine
Augen
und
die
Art,
wie
du
sprichst,
催眠般
讓我目不轉睛
hypnotisieren
mich,
so
dass
ich
nicht
wegschauen
kann.
對我來說都是大事情
Für
mich
sind
das
alles
große
Dinge,
隨著日子點滴成默契
die
sich
mit
den
Tagen
zu
stillschweigendem
Einverständnis
entwickeln.
你的舉手和你投足言語
Deine
Gesten
und
die
Art,
wie
du
dich
bewegst
und
sprichst,
催眠般
讓我目不轉睛
hypnotisieren
mich,
so
dass
ich
nicht
wegschauen
kann.
(因為遇見你那天起)
生命開始更加有趣
(Seit
ich
dich
getroffen
habe,)
hat
das
Leben
angefangen,
mehr
Spaß
zu
machen.
(就連呼吸的氣體)都有幸福的動力
(Selbst
die
Luft,
die
ich
atme,)
hat
die
treibende
Kraft
des
Glücks.
(因為我已經肯定)要的伴侶是你
(Weil
ich
mir
schon
sicher
bin,)
dass
du
der
Partner
bist,
den
ich
will.
這決定應該叫愛情
Diese
Entscheidung
sollte
man
Liebe
nennen.
聽著時間的聲音
像一首旋律
Ich
lausche
dem
Klang
der
Zeit,
wie
einer
Melodie,
是你和我寫的愛情主題曲
es
ist
das
Titellied
der
Liebe,
das
du
und
ich
geschrieben
haben.
看著時間的進行
像某種頻率
Ich
beobachte
den
Lauf
der
Zeit,
wie
eine
bestimmte
Frequenz,
是你和我越來越好的相處的默契
es
ist
das
immer
besser
werdende
Verständnis
zwischen
dir
und
mir.
聽著時間的聲音
像一首旋律
Ich
lausche
dem
Klang
der
Zeit,
wie
einer
Melodie,
是你和我寫的愛情主題曲
es
ist
das
Titellied
der
Liebe,
das
du
und
ich
geschrieben
haben.
看著時間的進行
像某種頻率
Ich
beobachte
den
Lauf
der
Zeit,
wie
eine
bestimmte
Frequenz,
是你和我越來越好的相處的默契
es
ist
das
immer
besser
werdende
Verständnis
zwischen
dir
und
mir.
如果掉眼淚是被允許
Wenn
Tränen
erlaubt
sind,
都是因為快樂的關係
dann
nur
wegen
der
glücklichen
Beziehung.
握著我的手你依戀的表情
Ich
halte
deine
Hand,
dein
anhänglicher
Blick,
總可以瓦解我保留的心
kann
immer
mein
zurückhaltendes
Herz
zum
Schmelzen
bringen.
有一種欲言又止的表情
Es
gibt
einen
Ausdruck
von
etwas,
das
gesagt
werden
will
und
doch
unausgesprochen
bleibt,
都是因為感動的關係
alles
wegen
der
Rührung.
握著你的手往前走去
Ich
halte
deine
Hand
und
gehe
vorwärts,
我有種風雨無阻的決心
ich
habe
eine
Entschlossenheit,
die
Wind
und
Regen
trotzt.
(因為遇見你那天起)生命開始更加有趣
(Seit
ich
dich
getroffen
habe,)
hat
das
Leben
angefangen,
mehr
Spaß
zu
machen.
(就連呼吸的氣體)都有幸福的動力
(Selbst
die
Luft,
die
ich
atme,)
hat
die
treibende
Kraft
des
Glücks.
(因為我已經肯定)要的伴侶是你
(Weil
ich
mir
schon
sicher
bin,)
dass
du
der
Partner
bist,
den
ich
will.
這決定應該叫愛情
Diese
Entscheidung
sollte
man
Liebe
nennen.
聽著時間的聲音
像一首旋律
Ich
lausche
dem
Klang
der
Zeit,
wie
einer
Melodie,
是你和我寫的愛情主題曲
es
ist
das
Titellied
der
Liebe,
das
du
und
ich
geschrieben
haben.
看著時間的進行
像某種頻率
Ich
beobachte
den
Lauf
der
Zeit,
wie
eine
bestimmte
Frequenz,
是你和我越來越好的相處的默契
es
ist
das
immer
besser
werdende
Verständnis
zwischen
dir
und
mir.
聽著時間的聲音
像一首旋律
Ich
lausche
dem
Klang
der
Zeit,
wie
einer
Melodie,
是你和我寫的愛情主題曲
es
ist
das
Titellied
der
Liebe,
das
du
und
ich
geschrieben
haben.
看著時間的進行
像某種頻率
Ich
beobachte
den
Lauf
der
Zeit,
wie
eine
bestimmte
Frequenz,
是你和我越來越好的相處的默契
es
ist
das
immer
besser
werdende
Verständnis
zwischen
dir
und
mir.
聽著時間的聲音
像一首旋律
Ich
lausche
dem
Klang
der
Zeit,
wie
einer
Melodie,
是你和我寫的愛情主題曲
es
ist
das
Titellied
der
Liebe,
das
du
und
ich
geschrieben
haben.
看著時間的進行
像某種頻率
Ich
beobachte
den
Lauf
der
Zeit,
wie
eine
bestimmte
Frequenz,
是你和我越來越好的相處的默契
es
ist
das
immer
besser
werdende
Verständnis
zwischen
dir
und
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yan Bin Hu, Qian Yao
Attention! Feel free to leave feedback.