Elva Hsiao - 離境 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Elva Hsiao - 離境




離境
Abschied
無論飛向哪裡 說哪種言語
Egal wohin ich fliege, welche Sprache ich spreche,
最害怕聽到的是我愛你 只因為對象和時機已經過去
am meisten Angst habe ich, "Ich liebe dich" zu hören, nur weil die Person und der Zeitpunkt bereits vergangen sind.
當我 偶爾不小心 聽見你的姓名 心還是有刺痛的反應
Wenn ich gelegentlich unabsichtlich deinen Namen höre, reagiert mein Herz immer noch mit einem stechenden Schmerz.
所以要放逐自己千萬里 wu oh ye
Deshalb muss ich mich selbst tausende Meilen verbannen, wu oh ye.
我不愛你 早已經決定 單向的戀沒有結局
Ich liebe dich nicht, das ist längst entschieden, eine einseitige Liebe hat kein Happy End.
要隱愛埋情 要不露痕跡 彷彿從來沒遇見你
Ich muss die Liebe verbergen, keine Spuren hinterlassen, so als hätte ich dich nie getroffen.
帶我離境 沒行李 帶我遠遠離開愛情
Bring mich fort, ohne Gepäck, bring mich weit weg von der Liebe.
在某一個 沒名字的陌生國度裏 如果可以忘記你
In einem namenlosen, fremden Land, wenn ich dich dort vergessen kann.
只要 在那裏 美麗情歌不太流行
Solange dort schöne Liebeslieder nicht populär sind,
也沒有人 懂思念的理由和情緒 我就能不再愛你
und niemand den Grund und die Emotionen der Sehnsucht versteht, kann ich aufhören, dich zu lieben.
我不愛你 早已經決定 單向的戀沒有結局
Ich liebe dich nicht, das ist längst entschieden, eine einseitige Liebe hat kein Happy End.
要隱愛埋情 要不露痕跡 彷彿從來沒遇見你
Ich muss die Liebe verbergen, keine Spuren hinterlassen, so als hätte ich dich nie getroffen.
帶我離境 沒行李 帶我遠遠離開愛情
Bring mich fort, ohne Gepäck, bring mich weit weg von der Liebe.
在某一個 沒名字的陌生國度裏 如果可以忘記你
In einem namenlosen, fremden Land, wenn ich dich dort vergessen kann.
只要 在那裏 美麗情歌不太流行
Solange dort schöne Liebeslieder nicht populär sind,
也沒有人 懂思念的理由和情緒 我就能不再愛你
und niemand den Grund und die Emotionen der Sehnsucht versteht, kann ich aufhören, dich zu lieben.





Writer(s): Wei Chen, Chien Yao


Attention! Feel free to leave feedback.