Lyrics and translation 蕭敬騰 - 不让我的眼泪陪我过夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不让我的眼泪陪我过夜
Не позволю слезам моим со мной ночевать
你的柔情似水
Твоя
нежность,
словно
вода,
幾度讓我愛得沉醉
Не
раз
кружила
мне
голову,
毫無保留
不知道後悔
Без
остатка,
не
зная
сожалений,
你能不能體會真情可貴
Ты
можешь
ли
понять,
как
ценны
чувства?
沒有餘力傷悲
Нет
больше
сил
печалиться,
愛情像難收的覆水
Любовь,
как
пролитая
вода,
長長來路
走的太憔悴
Долгий
путь,
пройденный
в
изнеможении,
你只留下我收拾這一切
Ты
лишь
оставила
меня
разбираться
со
всем
этим.
不讓我的眼淚陪我過夜
Не
позволю
слезам
моим
со
мной
ночевать,
不讓你的吻留著餘味
Не
позволю
твоему
поцелую
оставить
послевкусие,
忘了曾經愛過誰
Забуду,
кого
когда-то
любил,
慢慢習慣了寂寞相隨
Постепенно
привыкну
к
одиночеству,
不讓我的眼淚陪我過夜
Не
позволю
слезам
моим
со
мной
ночевать,
不讓你的臉夢裡相對
Не
позволю
твоему
лицу
являться
мне
во
сне,
愛的潮水已經退
Волна
любви
уже
отхлынула,
我的真情不再隨便給
Мои
истинные
чувства
больше
не
отдам
кому
попало.
沒有餘力傷悲
Нет
больше
сил
печалиться,
愛情像難收的覆水
Любовь,
как
пролитая
вода,
長長來路
走的太憔悴
Долгий
путь,
пройденный
в
изнеможении,
你只留下我收拾這一切
Ты
лишь
оставила
меня
разбираться
со
всем
этим.
不讓我的眼淚陪我過夜
Не
позволю
слезам
моим
со
мной
ночевать,
不讓你的吻留著餘味
Не
позволю
твоему
поцелую
оставить
послевкусие,
忘了曾經愛過誰
Забуду,
кого
когда-то
любил,
慢慢習慣了寂寞相隨
Постепенно
привыкну
к
одиночеству,
不讓我的眼淚陪我過夜
Не
позволю
слезам
моим
со
мной
ночевать,
不讓你的臉夢裡相對
Не
позволю
твоему
лицу
являться
мне
во
сне,
愛的潮水已經退
Волна
любви
уже
отхлынула,
我的真情不再隨便給
Мои
истинные
чувства
больше
не
отдам
кому
попало.
不讓我的眼淚
餘味
Не
позволю
слезам,
послевкусию,
忘了曾經愛過誰
Забуду,
кого
когда-то
любил,
慢慢習慣了寂寞相隨
Постепенно
привыкну
к
одиночеству,
不讓我的眼淚陪我過夜
Не
позволю
слезам
моим
со
мной
ночевать,
不讓你的臉夢裡相對
Не
позволю
твоему
лицу
являться
мне
во
сне,
愛的潮水已經退
Волна
любви
уже
отхлынула,
我的真情不再隨便給
Мои
истинные
чувства
больше
не
отдам
кому
попало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.