Lyrics and translation 蕭敬騰 - 怎麼說我不愛你 (2012台北演唱會版) [Live]
撿了一回那刺激浪漫當下的慾望
Подхватил
желание
стимулировать
романтический
момент
過了一程那衝動盲目之下的瘋狂
После
поездки
- порыв,
безумие,
слепота,
безумие,
безумие,
безумие.
品那些遐想
嚐那些火花
Вкуси
эти
мечты
вкуси
эти
искры
然後墜落
又墜落
旋轉流離在迷亂的網
А
потом
падать,
падать,
кружиться
и
уплывать
в
дезориентированной
паутине.
走了一趟那絢爛華麗背後的虛假
Совершите
путешествие
к
великолепному
великолепному
за
ложью
繞了一圈那短暫快感之後的空蕩
Пустота
после
этого
краткого
удовольствия
в
круге
享那些愉悅
得那些憂傷
Наслаждайся
этими
радостями,
этими
печалями.
重複著
彈奏
激情的狂想
Повторяя
рапсодию
страсти
我要怎麼說我不愛你
我要怎麼做才能死心
Что
мне
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
что
мне
сделать,
чтобы
сдаться?
我們一再一再的證明
只有互相傷害的較勁
Мы
снова
и
снова
доказывали,
что
есть
только
соперничество,
которое
причиняет
боль
друг
другу.
我要怎麼說我不愛你
我要怎麼做你才死心
Что
мне
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
что
мне
сделать,
чтобы
сдаться?
痛苦不斷不斷的交替
還有什麼留情的餘地
Боль
постоянно
чередуется,
а
где
же
место
для
милосердия?
走了一趟那絢爛華麗背後的虛假
Совершите
путешествие
к
великолепному
великолепному
за
ложью
繞了一圈那短暫快感之後的空蕩
Пустота
после
этого
краткого
удовольствия
в
круге
享那些愉悅
得那些憂傷
Наслаждайся
этими
радостями,
этими
печалями.
重複著
彈奏
激情的狂想
Повторяя
рапсодию
страсти
我要怎麼說我不愛你
我要怎麼做才能死心
Что
мне
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
что
мне
сделать,
чтобы
сдаться?
我們一再一再的證明
只有互相傷害的較勁
Мы
снова
и
снова
доказывали,
что
есть
только
соперничество,
которое
причиняет
боль
друг
другу.
我要怎麼說我不愛你
我要怎麼做你才死心
Что
мне
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
что
мне
сделать,
чтобы
сдаться?
痛苦不斷不斷的交替
還有什麼留情的餘地
Боль
постоянно
чередуется,
а
где
же
место
для
милосердия?
擁抱著感受著彼此的呼吸聲
Обнимались,
чувствовали
дыхание
друг
друга.
隨著浪潮的高低漂浮在那片刻快樂
С
высокой
и
низкой
волной
плывущей
в
этот
момент
радости
然後盡情沉淪
然後縫補靈魂
И
утонуть,
и
исцелить
свою
душу.
我要怎麼說我不愛你
我要怎麼做才能死心
Что
мне
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
что
мне
сделать,
чтобы
сдаться?
我們一再一再的證明
只有互相傷害的較勁
Мы
снова
и
снова
доказывали,
что
есть
только
соперничество,
которое
причиняет
боль
друг
другу.
我要怎麼說我不愛你
我要怎麼做你才死心
Что
мне
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
что
мне
сделать,
чтобы
сдаться?
痛苦不斷不斷的交替
還有什麼留情的餘地
Боль
постоянно
чередуется,
а
где
же
место
для
милосердия?
過了一程那衝動盲目之下的瘋狂
После
поездки
- порыв,
безумие,
слепота,
безумие,
безумие,
безумие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Di A
Attention! Feel free to leave feedback.