Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我為你唱情歌
Позволь мне спеть тебе любовную песню
印象中你帽子遮臉
В
памяти
твоё
лицо
под
кепкой
скрыто,
在教室裡面
不發一語過每一天
В
классе
сидишь,
день
за
днём,
молчание
хранишь.
眼神中有點落寞
有點藏著什麼
Взгляд
твой
так
одинок,
в
нём
что-то
спрятано,
我問你搖頭
眼光卻閃爍
遙控我感受
Спрошу
– качаешь
головой,
но
искры
в
глазах,
они
мной
правят.
眼前的人帽子遮臉
Снова
пред
мной
лицо
под
кепкой
скрыто,
轉角咖啡店
戴耳機隔絕了世界
В
кафе
за
углом,
в
наушниках,
без
слов.
我遞上一杯咖啡
你笑著說謝謝
Я
принёс
тебе
кофе,
ты
улыбнулась:
"Спасибо".
我知道是你
溫暖了空氣
我又遇見你
Знаю,
это
ты
– воздух
теплее
стал,
и
вот
мы
снова
здесь.
這次就
讓我為你唱情歌
Позволь
мне
спеть
тебе
любовную
песню.
讓我對你說愛你
Позволь
сказать:
"Люблю",
請你相信我的真心
Поверь
в
мою
искренность.
別再害怕
天塌了我會扛下
Не
бойся,
если
небо
упадёт
– я
удержу,
最真實的童話
就差你給我抱一下
Самый
настоящий
мир,
только
обними
меня.
你有一種孤單的美
В
тебе
есть
одинокая
красота,
像琥珀裡面
透明卻封住了從前
Как
в
янтаре
– прозрачном,
но
хранящем
прошлое.
過去我愛的純粹
如今愛的沉醉
Раньше
любил
просто,
теперь
– без
памяти.
我知道是你
折射了美麗
讓我遇見你
Знаю,
это
ты
– отразила
свет,
и
вот
я
снова
здесь.
這次就
讓我為你唱情歌
Позволь
мне
спеть
тебе
любовную
песню.
讓我對你說愛你
Позволь
сказать:
"Люблю",
請你相信我的真心
Поверь
в
мою
искренность.
別再害怕
天塌了我會扛下
Не
бойся,
если
небо
упадёт
– я
удержу,
最真實的童話
就差你給我抱一下
Самый
настоящий
мир,
только
обними
меня.
讓我為你唱情歌
讓我對你說愛你
Позволь
спеть
тебе
песню,
сказать:
"Люблю",
請你相信我的真心
Поверь
в
мою
искренность.
別再害怕
天塌了我會扛下
Не
бойся,
если
небо
упадёт
– я
удержу,
最真實的童話
就差你給我抱一下
Самый
настоящий
мир,
только
обними
меня.
就讓我為你唱情歌
讓我對你說愛你
Позволь
спеть
тебе
песню,
сказать:
"Люблю",
請你相信我的真心
Поверь
в
мою
искренность.
別再害怕
天塌了我會扛下
Не
бойся,
если
небо
упадёт
– я
удержу,
最真實的童話
就差你給我抱一下
Самый
настоящий
мир,
только
обними
меня.
(讓我為你唱情歌
讓我為你唱情歌)
(Позволь
спеть
тебе
песню,
позволь
спеть
тебе
песню)
(讓我對你說愛你
讓我對你說愛你)
(Позволь
сказать
"люблю",
позволь
сказать
"люблю")
(讓我為你唱情歌
讓我為你唱情歌)
(Позволь
спеть
тебе
песню,
позволь
спеть
тебе
песню)
(讓我對你說愛你)
(Позволь
сказать
"люблю")
(讓我對你說)
(Позволь
сказать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a huo
Attention! Feel free to leave feedback.