Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福快乐到永远
Счастье и радость навсегда
從來沒想過
會有那麼多手
Никогда
не
думал,
что
будет
так
много
рук,
與我相牽
Что
будут
сжимать
мою.
從來沒想過
會有那麼多人
Никогда
не
думал,
что
будет
так
много
людей,
一起並肩
Которые
будут
идти
со
мной
плечом
к
плечу.
我們用真心圍成的這個字
Мы
окружили
своими
сердцами
это
слово
-
刻劃著每個人熱情與靦腆
Оно
выгравировано
энтузиазмом
и
робостью
каждого,
交織的歌聲
Переплетёнными
в
песне.
像是一張幸福快樂的唱片
Словно
это
диск
счастья
и
радости,
我們一天一天一天一天用生命鋪陳
Который
мы
день
за
днём,
день
за
днём
заполняем
своей
жизнью.
就是這張幸福快樂的唱片
Именно
этот
диск
счастья
и
радости
我們一遍一遍一遍一遍唱進心裡面
Мы
снова
и
снова,
снова
и
снова
поём
в
наших
сердцах.
也許有一天
我們將會離別
Возможно,
однажды
мы
расстанемся,
留下思念
Оставив
после
себя
тоску.
也許有一天
地球轉了一圈
Возможно,
однажды
Земля
совершит
оборот,
還會相見
И
мы
снова
встретимся.
我們用真心寫成的這個字
Мы
написали
это
слово
своими
сердцами
-
輪回著每個人歡笑與淚水
Она
вращается
в
смехе
и
слезах
каждого,
流轉的旅程
В
этом
круговороте
жизни.
最美的
歌聲
Самая
прекрасная
песня
像是一張幸福快樂的唱片
Словно
это
диск
счастья
и
радости,
我們一天一天一天一天用生命鋪陳
Который
мы
день
за
днём,
день
за
днём
заполняем
своей
жизнью.
就是這張幸福快樂的唱片
Именно
этот
диск
счастья
и
радости
我們一遍一遍一遍一遍唱進心裡面
Мы
снова
и
снова,
снова
и
снова
поём
в
наших
сердцах.
也許有一天
我們將會離別
Возможно,
однажды
мы
расстанемся,
留下思念
Оставив
после
себя
тоску.
也許有一天
地球轉了一圈
Возможно,
однажды
Земля
совершит
оборот,
還會相見
И
мы
снова
встретимся.
我們用真心寫成的這個字
Мы
написали
это
слово
своими
сердцами
-
輪回著每個人歡笑與淚水
Она
вращается
в
смехе
и
слезах
каждого,
流轉的旅程
В
этом
круговороте
жизни.
最美的
歌聲
Самая
прекрасная
песня.
也許有一天
我們將會離別
Возможно,
однажды
мы
расстанемся,
留下思念
Оставив
после
себя
тоску.
也許有一天
地球轉了一圈
Возможно,
однажды
Земля
совершит
оборот,
還會相見
И
мы
снова
встретимся.
我們用真心寫成的這個字
Мы
написали
это
слово
своими
сердцами
-
輪回著每個人歡笑與淚水
Она
вращается
в
смехе
и
слезах
каждого,
流轉的旅程
В
этом
круговороте
жизни.
這是一張
幸福快樂的唱片
Это
диск
счастья
и
радости,
我們一首一首一首一首記錄著
青春
В
который
мы
песню
за
песней,
песню
за
песней
записываем
нашу
юность.
就是這張
幸福快樂的唱片
Именно
этот
диск
счастья
и
радости
我們一遍一遍一遍唱著幸福快樂到永遠
Мы
снова
и
снова,
снова
и
снова
поём,
чтобы
счастье
и
радость
длились
вечно.
La
La
La
La...
La
La
La
La...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 萧煌奇
Attention! Feel free to leave feedback.