Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸福親像最後一班
咱敢未赴的火車
Das
Glück
ist
wie
der
letzte
Zug,
den
wir
verpasst
haben
只有月光寂寞撥落置土腳
Nur
Mondlicht
fällt
einsam
zu
Boden
妳講攏是我誤會
不是妳變卦
Du
sagst,
es
war
alles
mein
Missverständnis,
nicht
dass
du
dich
geändert
hast
本來就無愛
這句話使人足心痛
Dass
du
mich
nie
geliebt
hast,
dieser
Satz
schmerzt
sehr
是誰感動感謝我
做你的雨傘
Wer
war
dankbar
und
bewegt,
dass
ich
dein
Regenschirm
war
妳困未去的暗暝
電話內為你唱的歌
In
schlaflosen
Nächten
sang
ich
dir
Lieder
am
Telefon
我乎你真情
但你還我孤單
Ich
gab
dir
meine
wahre
Liebe,
aber
du
gabst
mir
Einsamkeit
zurück
我的心裡有針要喊煞無聲
Ein
Stich
ist
in
meinem
Herzen,
ich
will
schreien,
doch
kein
Laut
kommt
heraus
眼揪起著大湧叫我賣暝夢
Tränen
fluten
meine
Augen,
sie
sagen,
ich
soll
nicht
träumen
胸坎留著你的香
雙手曾有你來靠岸
Auf
meiner
Brust
liegt
noch
dein
Duft,
meine
Hände
hielten
dich
einst
fest
雖然一場空
麻已經有價值
Obwohl
es
vergeblich
war,
ist
es
doch
wertvoll
我的心裡有針要喊煞無聲
Ein
Stich
ist
in
meinem
Herzen,
ich
will
schreien,
doch
kein
Laut
kommt
heraus
原來那愛一個人苦勸無卡詛
Wenn
man
jemanden
liebt,
nützen
keine
Ratschläge
別人的話攏不聽
一心憨憨對你行
Ich
hörte
nicht
auf
die
Worte
anderer,
ging
stur
meinen
Weg
zu
dir
愛是倔強的情歌
Liebe
ist
ein
eigensinniges
Liebeslied
風沙對面頂塊刮
嘛攏無感覺
Der
Wind
peitscht
mir
ins
Gesicht,
doch
ich
spüre
es
nicht
希望親像玻璃窗
乎你一句話狠狠打破
Die
Hoffnung
ist
wie
eine
Fensterscheibe,
durch
deine
Worte
zerbrochen
明明就有傷
那擱店店站置這
Obwohl
ich
verletzt
bin,
stehe
ich
immer
noch
hier
我的心裡有針要喊煞無聲
Ein
Stich
ist
in
meinem
Herzen,
ich
will
schreien,
doch
kein
Laut
kommt
heraus
眼揪裡起著大湧叫我賣暝夢
Tränen
fluten
meine
Augen,
sie
sagen,
ich
soll
nicht
träumen
胸坎留著你的香
雙手曾有你來靠岸
Auf
meiner
Brust
liegt
noch
dein
Duft,
meine
Hände
hielten
dich
einst
fest
雖然一場空
往事麻已經有價值
Obwohl
es
vergeblich
war,
sind
die
Erinnerungen
doch
wertvoll
我的心裡有針要喊煞無聲
Ein
Stich
ist
in
meinem
Herzen,
ich
will
schreien,
doch
kein
Laut
kommt
heraus
原來那愛一個人苦勸無卡詛
Wenn
man
jemanden
liebt,
nützen
keine
Ratschläge
別人的話攏不聽
一心憨憨對你行
Ich
hörte
nicht
auf
die
Worte
anderer,
ging
stur
meinen
Weg
zu
dir
愛是咬著耳孔苦澀的情歌
Liebe
ist
ein
bitteres
Liebeslied,
das
ins
Ohr
flüstert
我的心裡有針要喊煞無聲
Ein
Stich
ist
in
meinem
Herzen,
ich
will
schreien,
doch
kein
Laut
kommt
heraus
眼揪起著大湧不願乎人看
Tränen
fluten
meine
Augen,
ich
will
sie
nicht
zeigen
胸坎留著你的香
粉紅色玫瑰的香
Auf
meiner
Brust
liegt
noch
dein
Duft,
der
Duft
von
rosa
Rosen
雖然一場空
往事已經有價值
Obwohl
es
vergeblich
war,
sind
die
Erinnerungen
doch
wertvoll
我的心裡有針要喊煞無聲
Ein
Stich
ist
in
meinem
Herzen,
ich
will
schreien,
doch
kein
Laut
kommt
heraus
原來那愛一個人苦勸無卡詛
Wenn
man
jemanden
liebt,
nützen
keine
Ratschläge
別人的話攏不聽
一心憨憨對你行
Ich
hörte
nicht
auf
die
Worte
anderer,
ging
stur
meinen
Weg
zu
dir
愛是倔強的情歌
眼屎流過笑容的
情歌
Liebe
ist
ein
eigensinniges
Liebeslied,
ein
Liebeslied
mit
Tränen
und
Lächeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.