Lyrics and translation 蕭煌奇 - 給親愛的你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天多冷心也暖了
因為你抱著
Как
бы
ни
холодно
было
небо,
сердце
согрето,
ведь
ты
обнимаешь
меня.
我沒任何缺少的
除了
給你
快樂
Мне
ничего
не
нужно
больше,
кроме
как
дарить
тебе
радость.
我狂奔
再往前有彼此的支撐
Я
мчусь
вперед,
ведь
у
нас
есть
взаимная
поддержка.
難得是跌倒後一轉身
有你
比我更不忍
И
как
ценно,
что
когда
я
падаю,
оборачиваясь,
вижу
тебя,
и
тебе
больнее,
чем
мне.
只牽緊手撐過這一生的波折
Просто
крепко
держась
за
руки,
мы
преодолеем
все
жизненные
невзгоды.
躺搖椅數深深的愛刻成皺紋
Будем
качаться
в
кресле-качалке,
считая
морщинки,
в
которые
выгравирована
наша
глубокая
любовь.
愛
是我變我們
愛
是兩個人
Любовь
— это
когда
я
превращаюсь
в
нас.
Любовь
— это
два
человека,
因對方完整
дополняющие
друг
друга.
感謝那麼多艱困
讓你我堅韌
Благодарю
за
все
те
трудности,
которые
сделали
нас
сильнее.
我狂奔
才往前有彼此的支撐
Я
мчусь
вперед,
потому
что
у
нас
есть
взаимная
поддержка.
難得是跌倒後一轉身
有你
比我更不忍
И
как
ценно,
что
когда
я
падаю,
оборачиваясь,
вижу
тебя,
и
тебе
больнее,
чем
мне.
只牽緊手撐過這一生的波折
Просто
крепко
держась
за
руки,
мы
преодолеем
все
жизненные
невзгоды.
躺搖椅數深深的愛刻成皺紋
Будем
качаться
в
кресле-качалке,
считая
морщинки,
в
которые
выгравирована
наша
глубокая
любовь.
愛
是我變我們
愛
是兩個人
Любовь
— это
когда
я
превращаюсь
в
нас.
Любовь
— это
два
человека,
因對方完整
My
Love
дополняющие
друг
друга.
Моя
любовь.
想並肩走看斜陽讓頭髮褪色
Хочу
идти
с
тобой
плечом
к
плечу,
смотреть
на
закат,
пока
наши
волосы
не
выцветут.
等夜深了在被窩哼這首歌
А
когда
ночь
опустится,
напевать
эту
песню,
укрывшись
одеялом.
生命還有什麼
比你微笑值得
Что
еще
в
жизни
может
быть
ценнее
твоей
улыбки?
我剩下的餘生
沒什麼更值得
Всю
мою
оставшуюся
жизнь
ничто
не
будет
так
ценно,
能把我最愛的
變成我親愛的
как
то,
что
моя
возлюбленная
стала
моей
любимой.
只牽緊手撐過這一生的波折
Просто
крепко
держась
за
руки,
мы
преодолеем
все
жизненные
невзгоды.
躺搖椅數深深的愛刻成皺紋
Будем
качаться
в
кресле-качалке,
считая
морщинки,
в
которые
выгравирована
наша
глубокая
любовь.
愛
是我變我們
愛
是兩個人
Любовь
— это
когда
я
превращаюсь
в
нас.
Любовь
— это
два
человека,
因對方完整
my
love
дополняющие
друг
друга.
моя
любовь.
想並肩走看斜陽讓頭髮褪色
Хочу
идти
с
тобой
плечом
к
плечу,
смотреть
на
закат,
пока
наши
волосы
не
выцветут.
等夜深了在被窩哼這首歌
А
когда
ночь
опустится,
напевать
эту
песню,
укрывшись
одеялом.
生命還有什麼
比你微笑值得
Что
еще
в
жизни
может
быть
ценнее
твоей
улыбки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Song Wei Ma, Huai Pei Ye, Cheng You Lin (pka Chun Xiang Xu)
Album
候鳥
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.