Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mom, You Still Cook the Best
Мама, ты готовишь лучше всех
媽,你煮的尚好吃
Мама,
ты
готовишь
лучше
всех
媽,你煮好的時陣
我著要出門
Мама,
когда
ты
заканчиваешь
готовить,
я
уже
собираюсь
уходить.
你總是會叫我至少扒一嘴
才來出門
Ты
всегда
просишь
меня
хотя
бы
попробовать,
прежде
чем
я
уйду.
我總以為我是咧打拼事業
Я
всегда
думал,
что
строю
карьеру,
煞忘記牽你的手
是啥咪感覺
Но
забыл,
каково
это
— держать
тебя
за
руку.
媽,你咁會懷疑我
是不是不孝順
Мама,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
неблагодарный.
風景
我有多想要帶你去看
Как
бы
я
хотел
показать
тебе
все
эти
красивые
места.
為著不讓人看衰
現在我想要甲你講
一句話
Чтобы
не
дать
людям
повода
для
сплетен,
сейчас
я
хочу
сказать
тебе
одну
вещь.
媽,
你煮的尚好吃
Мама,
ты
готовишь
лучше
всех.
不是我
不愛吃
Дело
не
в
том,
что
мне
не
нравится.
乎阮了解
人生的
甘甜苦澀
Ты
помогла
мне
понять
все
прелести
и
горечи
жизни.
乎你傷心
不知幾擺
Сколько
раз
я
тебя
огорчал.
媽,
你煮的尚好吃
Мама,
ты
готовишь
лучше
всех.
外面煮的
沒你的一半
То,
что
готовят
снаружи,
и
наполовину
не
так
вкусно.
世界變安怎
不會改變的鹹淡
Как
бы
ни
менялся
мир,
вкус
твоей
еды
остается
неизменным.
感謝有你的疼痛
Благодарю
тебя
за
все
переживания.
媽,你咁會懷疑我
是不是不孝順
Мама,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
неблагодарный.
你甲阮捏阿捏
捏啊捏
不管日頭赤呀呀
Ты
растила
меня,
растила,
невзирая
на
палящее
солнце.
為著不讓人笑虧
漸漸打壞關係
Чтобы
не
дать
людям
повода
для
насмешек,
наши
отношения
постепенно
испортились.
現在我想要甲你講
我心內的話
Сейчас
я
хочу
сказать
тебе,
что
у
меня
на
сердце.
你漸漸老
我漸漸大
Ты
постепенно
стареешь,
а
я
взрослею.
你漸漸老
我漸漸大
Ты
постепенно
стареешь,
а
я
взрослею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.