蕭閎仁 - 成名在望 - translation of the lyrics into German

成名在望 - 蕭閎仁translation in German




成名在望
Ruhm in Sicht
夏蟬用七年的等待 等待精彩 七天後 就不在了 Oh Yeah
Die Sommerzikade wartet sieben Jahre, auf sieben Tage voller Glanz, dann ist sie nicht mehr da, Oh Yeah
達摩在寂寞的山崖 靜止了九年的姿態
Bodhidharma in der einsamen Kliff, verharrte neun Jahre lang in Stille,
才換來一個門派 叫做禪宗 哀哉
nur um eine Schule zu gründen, genannt Chan-Buddhismus, ach!
輪到我自己 會唱點京劇 這不稀奇
Wenn ich an der Reihe bin, ich kann ein bisschen Peking-Oper singen, das ist nicht ungewöhnlich,
還會彈鋼琴 也能夠跳BREAKING
ich spiele auch Klavier und kann Breakdance,
但我瞭 人不能驕傲
aber ich weiß, man darf nicht arrogant sein.
成名在望 你我都想 比別人更強 而已
Ruhm in Sicht, du und ich, wir wollen nur stärker sein als die anderen, das ist alles,
聰明加上努力 我想一定可以 為自己創造奇蹟
Intelligenz plus harte Arbeit, ich denke, das ist definitiv möglich, um Wunder für sich selbst zu vollbringen.
成名在望 不跟誰比 就要做自己
Ruhm in Sicht, vergleiche dich mit niemandem, sei einfach du selbst,
不要任何懷疑 沿途太多驚喜
ohne jeden Zweifel, es gibt zu viele Überraschungen auf dem Weg,
等你 去佔領
die darauf warten, von dir erobert zu werden, Liebling.
孔老夫子實在委屈 才有論語 我讀著 就淚流了 Oh
Konfuzius tat mir wirklich leid, darum gibt es die Analekten, wenn ich sie lese, muss ich weinen, Oh,
愚公移山要往那去 你是否有他堅定
Der alte Mann Yu Gong, der Berge versetzte, wohin willst du gehen? Hast du seine Entschlossenheit?
別只會垂頭喪氣 就從現在開始 練習
Sei nicht immer nur niedergeschlagen, fang jetzt an zu üben.
先調整口氣 來一段歌仔戲 非常容易
Zuerst die Stimme anpassen, ein Stück taiwanesische Oper singen, sehr einfach,
這樣不刺激 再升一個KEY
das ist nicht aufregend, noch eine Tonart höher,
這樣不刺激 再升一個KEY
das ist nicht aufregend, noch eine Tonart höher,
這一次 要拼個過癮
dieses Mal, alles geben, bis zum Äußersten.
成名在望 你我都想 比別人更強 而已
Ruhm in Sicht, du und ich, wir wollen nur stärker sein als die anderen, das ist alles,
聰明加上努力 我想一定可以 為自己創造奇蹟
Intelligenz plus harte Arbeit, ich denke, das ist definitiv möglich, um Wunder für sich selbst zu vollbringen.
成名在望 不跟誰比 就要做自己
Ruhm in Sicht, vergleiche dich mit niemandem, sei einfach du selbst,
不要任何懷疑 沿途太多驚喜
ohne jeden Zweifel, es gibt zu viele Überraschungen auf dem Weg,
等你 去佔領
die darauf warten, von dir erobert zu werden, Liebling.
成名在望 你我都想 比別人更強 而已
Ruhm in Sicht, du und ich, wir wollen nur stärker sein als die anderen, das ist alles,
聰明加上努力 我想一定可以 為自己創造奇蹟
Intelligenz plus harte Arbeit, ich denke, das ist definitiv möglich, um Wunder für sich selbst zu vollbringen.
成名在望 不跟誰比 就要做自己
Ruhm in Sicht, vergleiche dich mit niemandem, sei einfach du selbst,
不要任何懷疑 沿途太多驚喜
ohne jeden Zweifel, es gibt zu viele Überraschungen auf dem Weg,
等你 去佔領
die darauf warten, von dir erobert zu werden, Liebling.





Writer(s): Hong Ren Xiao, Shang De Lin


Attention! Feel free to leave feedback.