Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看袂落去
Kann es nicht ertragen
社會上有太多奇奇怪怪的代誌
In
der
Gesellschaft
gibt
es
zu
viele
seltsame
Dinge,
有真多人不願意
面對現實
es
gibt
viele
Leute,
die
sich
der
Realität
nicht
stellen
wollen.
聽講算命的巷仔口
Ich
habe
gehört,
dass
in
der
Gasse
der
Wahrsager
有真多人在排隊
viele
Leute
Schlange
stehen,
但是在我看來
無意義
aber
in
meinen
Augen
ist
das
sinnlos.
哈啊
真無稀奇(有錢就判生
沒錢就判死)
Haha,
wirklich
nichts
Besonderes
(Reiche
werden
freigesprochen,
Arme
werden
verurteilt).
哈啊
我看袂落去
Haha,
ich
kann
es
nicht
ertragen.
明那仔
我要趕十點的飛凌機
Morgen
muss
ich
den
Flieger
um
zehn
Uhr
erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich
hoffe,
du
hast
vorübergehend
keine
Probleme.
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Hör,
hör,
hör
zu,
meine
Sorgen
sind
angeblich
wegen
dir.
外面的空氣
總是讓人快要窒息
Die
Luft
draußen
lässt
einen
fast
ersticken,
但是在我的世界裡
aber
in
meiner
Welt
Oh
I
just
want
be
free
(Yeah)
Oh,
ich
will
einfach
frei
sein
(Yeah).
這咧社會三不五時就會有很多(Oh)
In
dieser
Gesellschaft
gibt
es
immer
wieder
viele
(Oh),
有真多人的感覺已經變的不會講話
viele
Leute
haben
das
Gefühl,
nicht
mehr
sprechen
zu
können.
你咧講啥貨
我咧講啥貨
大家到底是咧講啥貨
Was
redest
du
da?
Was
rede
ich
da?
Was
reden
wir
alle
überhaupt?
這咧是啥貨
那咧是啥貨
黑白講話
(啊)
Was
ist
das?
Was
ist
jenes?
Unsinniges
Gerede
(Ah).
誰都想要過了輕鬆
Jeder
möchte
ein
entspanntes
Leben
führen,
有一天能出頭天
(愛拜拜拜拜神明)
eines
Tages
erfolgreich
sein
(bete,
bete,
bete
zu
den
Göttern).
外面
世界這開闊
(這開闊)
Draußen
ist
die
Welt
so
weit
(so
weit),
你還不出去
(你你你咧等什麼)
warum
gehst
du
nicht
hinaus
(worauf
wartest
du
noch)?
人生
明明是彩色的
Das
Leben
ist
eigentlich
bunt,
你卻甲它漸漸變作黑白
aber
du
lässt
es
langsam
schwarz-weiß
werden.
真心的朋友
找無一個
Einen
wahren
Freund
kann
man
nicht
finden
(啊哈
啊哈
啊哈
只有你一個)
(Aha,
aha,
aha,
nur
dich
allein).
哈啊
I
wanna
be
free
Haha,
ich
will
frei
sein,
哈啊
My
name
is
be
free
Haha,
mein
Name
ist
frei
sein.
明那仔
我要趕十點的飛凌機
Morgen
muss
ich
den
Flieger
um
zehn
Uhr
erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich
hoffe,
du
hast
vorübergehend
keine
Probleme.
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Hör,
hör,
hör
zu,
meine
Sorgen
sind
angeblich
wegen
dir.
外面的空氣
總是讓人快要窒息
Die
Luft
draußen
lässt
einen
fast
ersticken,
但是在我的世界裡
aber
in
meiner
Welt
Oh
I
just
want
be
free
Oh,
ich
will
einfach
frei
sein
(Yeah
啊哈
啊哈)
(Yeah,
aha,
aha).
(Mm
na
na
na
na)
(Mm
na
na
na
na).
(Wow
oh
yeah)
(Wow
oh
yeah).
我要趕十點的飛凌機
muss
ich
den
Flieger
um
zehn
Uhr
erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich
hoffe,
du
hast
vorübergehend
keine
Probleme.
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Hör,
hör,
hör
zu,
meine
Sorgen
sind
angeblich
wegen
dir.
外面的空氣
總是讓人快要窒息
Die
Luft
draußen
lässt
einen
fast
ersticken,
但是在我的世界裡
aber
in
meiner
Welt
Oh
I
just
want
be
free
Oh,
ich
will
einfach
frei
sein.
我要趕十點的飛凌機
Ich
muss
den
Flieger
um
zehn
Uhr
erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich
hoffe,
du
hast
vorübergehend
keine
Probleme.
聽
聽
聽講我的煩惱是因為你
Hör,
hör,
hör
zu,
meine
Sorgen
sind
angeblich
wegen
dir.
外面的空氣
總是讓人快要窒息
Die
Luft
draußen
lässt
einen
fast
ersticken,
但是在我的世界裡
aber
in
meiner
Welt
Oh
I
just
want
be
free
(Oh
come
on)
Oh,
ich
will
einfach
frei
sein
(Oh
komm
schon).
Na
(I
just
wanna
be
free)
Na
(Ich
will
einfach
frei
sein).
My
name
is
be
free
Mein
Name
ist
frei
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Ren Xiao, Jian Ning Chen, Xiong Wu
Attention! Feel free to leave feedback.