蕭閎仁 - 看袂落去 - translation of the lyrics into German

看袂落去 - 蕭閎仁translation in German




看袂落去
Kann es nicht ertragen
社會上有太多奇奇怪怪的代誌
In der Gesellschaft gibt es zu viele seltsame Dinge,
有真多人不願意 面對現實
es gibt viele Leute, die sich der Realität nicht stellen wollen.
聽講算命的巷仔口
Ich habe gehört, dass in der Gasse der Wahrsager
有真多人在排隊
viele Leute Schlange stehen,
但是在我看來 無意義
aber in meinen Augen ist das sinnlos.
哈啊 真無稀奇(有錢就判生 沒錢就判死)
Haha, wirklich nichts Besonderes (Reiche werden freigesprochen, Arme werden verurteilt).
哈啊 我看袂落去
Haha, ich kann es nicht ertragen.
明那仔 我要趕十點的飛凌機
Morgen muss ich den Flieger um zehn Uhr erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich hoffe, du hast vorübergehend keine Probleme.
聽講我的煩惱是因為你
Hör, hör, hör zu, meine Sorgen sind angeblich wegen dir.
外面的空氣 總是讓人快要窒息
Die Luft draußen lässt einen fast ersticken,
但是在我的世界裡
aber in meiner Welt
Oh I just want be free (Yeah)
Oh, ich will einfach frei sein (Yeah).
這咧社會三不五時就會有很多(Oh)
In dieser Gesellschaft gibt es immer wieder viele (Oh),
有真多人的感覺已經變的不會講話
viele Leute haben das Gefühl, nicht mehr sprechen zu können.
你咧講啥貨 我咧講啥貨 大家到底是咧講啥貨
Was redest du da? Was rede ich da? Was reden wir alle überhaupt?
這咧是啥貨 那咧是啥貨 黑白講話 (啊)
Was ist das? Was ist jenes? Unsinniges Gerede (Ah).
誰都想要過了輕鬆
Jeder möchte ein entspanntes Leben führen,
有一天能出頭天 (愛拜拜拜拜神明)
eines Tages erfolgreich sein (bete, bete, bete zu den Göttern).
外面 世界這開闊 (這開闊)
Draußen ist die Welt so weit (so weit),
你還不出去 (你你你咧等什麼)
warum gehst du nicht hinaus (worauf wartest du noch)?
人生 明明是彩色的
Das Leben ist eigentlich bunt,
你卻甲它漸漸變作黑白
aber du lässt es langsam schwarz-weiß werden.
真心的朋友 找無一個
Einen wahren Freund kann man nicht finden
(啊哈 啊哈 啊哈 只有你一個)
(Aha, aha, aha, nur dich allein).
哈啊 I wanna be free
Haha, ich will frei sein,
哈啊 My name is be free
Haha, mein Name ist frei sein.
明那仔 我要趕十點的飛凌機
Morgen muss ich den Flieger um zehn Uhr erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich hoffe, du hast vorübergehend keine Probleme.
聽講我的煩惱是因為你
Hör, hör, hör zu, meine Sorgen sind angeblich wegen dir.
外面的空氣 總是讓人快要窒息
Die Luft draußen lässt einen fast ersticken,
但是在我的世界裡
aber in meiner Welt
Oh I just want be free
Oh, ich will einfach frei sein
(Yeah 啊哈 啊哈)
(Yeah, aha, aha).
(Mm na na na na)
(Mm na na na na).
(Wow oh yeah)
(Wow oh yeah).
明那仔
Morgen
我要趕十點的飛凌機
muss ich den Flieger um zehn Uhr erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich hoffe, du hast vorübergehend keine Probleme.
聽講我的煩惱是因為你
Hör, hör, hör zu, meine Sorgen sind angeblich wegen dir.
外面的空氣 總是讓人快要窒息
Die Luft draußen lässt einen fast ersticken,
但是在我的世界裡
aber in meiner Welt
Oh I just want be free
Oh, ich will einfach frei sein.
我要趕十點的飛凌機
Ich muss den Flieger um zehn Uhr erwischen,
希望你暫時麥有代誌
ich hoffe, du hast vorübergehend keine Probleme.
聽講我的煩惱是因為你
Hör, hör, hör zu, meine Sorgen sind angeblich wegen dir.
外面的空氣 總是讓人快要窒息
Die Luft draußen lässt einen fast ersticken,
但是在我的世界裡
aber in meiner Welt
Oh I just want be free (Oh come on)
Oh, ich will einfach frei sein (Oh komm schon).
Na (I just wanna be free)
Na (Ich will einfach frei sein).
Na
Na.
My name is be free
Mein Name ist frei sein.





Writer(s): Hong Ren Xiao, Jian Ning Chen, Xiong Wu


Attention! Feel free to leave feedback.