Lyrics and translation 薛之謙 - 木偶人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽專情的古人
把美言留給最愛的人
Слушая
преданных
древних,
оставляющих
красивые
слова
самым
любимым,
看裹小腳的人
為詩人的惡習在隱忍
вижу
женщин
с
забинтованными
ногами,
терпящих
дурные
привычки
поэтов.
你沒讀懂課本
可世人硬要捧
Ты
не
поняла
учебник,
но
мир
упорно
превозносит
это.
看感情裡的人
用肉眼分出三六九等
Смотрю
на
людей
в
отношениях,
разделяющих
их
на
классы
своим
взглядом.
再配合些掌聲
看上去全都忠心耿耿
Добавь
немного
аплодисментов,
и
все
кажутся
преданными.
誰定的爛台本
可當代都在跟
氣氛已麻木不仁
Кто
написал
этот
ужасный
сценарий?
Но
современность
следует
ему,
атмосфера
уже
онемела.
所以
當我們都變成木偶人
Поэтому,
когда
мы
все
стали
марионетками,
你何苦再做一個癡情人表忠貞
зачем
тебе
быть
преданной,
показывать
свою
верность?
文字敘述工整
配上廉價傷痕
你還會哭多感人
Аккуратно
выстроенный
текст,
дополненный
дешевыми
шрамами,
ты
все
еще
будешь
плакать,
как
трогательно.
讓我們都變成木偶人
Давай
станем
марионетками,
再縫幾針愛幾次後就不會疼
еще
несколько
швов,
еще
несколько
раз
полюбить,
и
боль
утихнет.
去除惦記功能
再遇到你時像個陌生人
Удалим
функцию
воспоминаний,
и
при
встрече
мы
будем
как
незнакомцы.
以前愛過的人
偷偷的藏起紅綠兩本
Те,
кого
любил
раньше,
тайно
спрятаны
в
красной
и
зеленой
книгах.
現在相愛的人
能耍的方式五花八門
У
тех,
кто
любит
сейчас,
способов
любить
- бесчисленное
множество.
要一式要兩份
把熱吻當罪證
Требуют
по
два
экземпляра,
считая
поцелуй
уликой.
讓動了情的人
還要去分辨好人壞人
Заставляют
влюбленных
различать
хороших
и
плохих.
別在雨裡對陣
用可樂拉環陪你的人
Не
стой
под
дождем,
с
той,
что
открывает
тебе
колу
кольцом.
已變成俗劇本
你何必太當真
不要提那辛路歷程
Это
стало
банальным
сценарием,
зачем
принимать
его
всерьез?
Не
вспоминай
о
тех
тернистых
путях.
所以
當我們都變成木偶人
Поэтому,
когда
мы
все
стали
марионетками,
你何苦再做一個癡情人表忠貞
зачем
тебе
быть
преданной,
показывать
свою
верность?
文字敘述工整
重複廉價傷痕
你還會哭多感人
Аккуратно
выстроенный
текст,
повторяющий
дешевые
шрамы,
ты
все
еще
будешь
плакать,
как
трогательно.
讓我們都變成木偶人
Давай
станем
марионетками,
再縫幾針愛幾次後就不會疼
еще
несколько
швов,
еще
несколько
раз
полюбить,
и
боль
утихнет.
去除惦記功能
再遇到你時像個陌生人
Удалим
функцию
воспоминаний,
и
при
встрече
мы
будем
как
незнакомцы.
沒有人能變成木偶人
Никто
не
может
стать
марионеткой,
無非是在感情裡的逃避過程
это
всего
лишь
способ
бегства
от
чувств.
我們盛氣凌人
掩飾無權過問
Мы
надменны,
скрывая,
что
не
имеем
права
спрашивать,
遇見誰要拆幾針
сколько
швов
нужно
распороть,
встретив
кого-то.
當我們都羡慕木偶人
Когда
мы
все
завидуем
марионеткам,
學會他在場面上的玩弄過程
учимся
у
них
манипулировать
в
обществе.
美化措辭追捧
似擬人的掌聲是我愛人
Приукрашенные
слова,
лесть,
словно
человеческие
аплодисменты
- моя
любовь.
防備厚厚一本
是我獻出自己的後遺症
Толстый
том
защиты
- последствия
моей
отдачи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joker xue
Album
木偶人
date of release
26-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.