Joker Xue - 變廢為寶 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker Xue - 變廢為寶




變廢為寶
Превратить в сокровище
我希望
Я надеюсь,
有一天我会长出翅膀
Что однажды у меня вырастут крылья,
遨游在浩瀚宇宙的海洋
И я буду парить в бескрайнем океане космоса.
不用氧 只靠光
Без кислорода, лишь на одном свету.
我多么希望
Как же я надеюсь,
世界上不会再有争吵
Что в мире больше не будет ссор.
等到世间万物睡个好觉
Когда всё в мире крепко уснёт,
再把你拥抱
Я обниму тебя.
有那一天
В тот день
燕子在浪里奔跑
Ласточки будут бегать по волнам,
大人们都在傻笑
Взрослые будут беззаботно смеяться,
温度也刚刚好
И температура будет в самый раз.
会有那一天
Наступит тот день,
你把我变废为宝
Ты превратишь меня в сокровище.
等到我们都释怀不少
Когда у нас обоих на душе станет легче,
就把你忘掉
Я тебя забуду.
我希望
Я надеюсь,
有一天我们有个收场
Что однажды у нас будет финал.
先去趟所有没去的地方
Мы отправимся во все места, где ещё не были,
看蓝雨 看极光
Посмотрим на голубой дождь и северное сияние.
我多么希望
Как же я надеюсь,
有一天人们开始和好
Что однажды люди начнут мириться.
不用再确认万物都睡着
И не нужно будет больше убеждаться, что всё вокруг спит,
才能给你拥抱
Чтобы обнять тебя.
有那一天
В тот день
你会拽着我逃跑
Ты утянешь меня с собой,
你先长出了羽毛
Перья первыми вырастут у тебя,
成为我的困扰
И это станет моей проблемой.
会有那一天
Наступит тот день,
你把我变废为宝
Ты превратишь меня в сокровище.
等到我们都释怀不少
Когда у нас обоих на душе станет легче,
就会把你忘掉
Я тебя забуду.
会有那一天
Наступит тот день,
你把我变废为宝
Ты превратишь меня в сокровище.
反正还是次千了百了
Всё равно мы сто раз закончим и начнём сначала,
就别重归于好
Так что давай не будем мириться.





Writer(s): Zhi Qian Xue, Cha Cha


Attention! Feel free to leave feedback.