Joker Xue - 鳳毛麟角 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joker Xue - 鳳毛麟角




鳳毛麟角
Редчайшая диковинка
蒙住眼睛我看不到
Закрой мне глаза я не увижу,
堵住耳朵我听不到
Заткни мне уши я не услышу.
那是喝彩还是尖叫
Что это, овации или крики?
重要吗 不重要
Разве это важно? Нет.
往前走三步该起跳
Три шага вперед, и пора прыгать,
跳过熊熊大火燃烧
Прыгать сквозь бушующее пламя.
不是我天生就知道
Разве я рожден с этим знанием?
是他们教得好
Нет, меня хорошо научили.
斩下我身上的凤毛麟角
Срежь с меня рога и перья редчайшей птицы,
炼成广告里的灵丹妙药
Преврати их в волшебное зелье из рекламы.
感谢我付出的辛苦勤劳
Благодари за мои труды и старания,
然后把我打回黑漆漆的牢
А потом верни в темницу, обратно в мой мрак.
我擦干了泪不计较
Я вытру слезы, не буду спорить,
苦心孤诣是为我好
Твои старания во благо, ты же так печешься,
一个巴掌换一个枣
Кнут и пряник, классика жанра.
这便宜 谁不要
Кто ж от такого откажется?
一巴掌不准我撕咬
Один удар чтоб не кусался,
又一巴掌别妄想能逃跑
Второй чтоб и не думал бежать.
我不是待宰的羊羔
Я не ягненок на заклание,
有尖牙 有利爪
У меня есть клыки и когти, чтобы дать сдачи.
斩下我身上的凤毛麟角
Срежь с меня рога и перья редчайшей птицы,
炼成广告里的灵丹妙药
Преврати их в волшебное зелье из рекламы.
不想再继续沉默多一秒
Я не хочу больше молчать ни секунды,
可我已经忘了该怎么咆哮
Но я уже забыл, как нужно рычать.
是孤鹜桀骜 是跪地求饶
Что ты хочешь: гордую птицу или мольбы о пощаде?
要精致的饲料 或定制的链条
Изысканный корм или ошейник по размеру?
我肉痛皮笑 我睚眦必报
Я улыбаюсь сквозь боль, но я помню каждую обиду,
要暗无天日的城堡 用银和金装裱
Мне нужен темный замок, украшенный золотом и серебром.
斩下我身上的凤毛麟角
Срежь с меня рога и перья редчайшей птицы,
只要死不了能重新长好
Лишь бы я выжил и они снова отросли.
钻进反复几百次的圈套
Я попаду в твой капкан снова и снова,
我会配得上你廉价的门票
Я буду достоин твоей дешевой подачки.





Writer(s): 薛之谦


Attention! Feel free to leave feedback.