薛凱琪 - Better Me (國) [Live] - translation of the lyrics into German

Better Me (國) [Live] - 薛凱琪translation in German




Better Me (國) [Live]
Besseres Ich (Mand.) [Live]
遠處海港傳來陣陣船笛 我一直飄零到被你撿起
Vom fernen Hafen dringen Schiffssirenen herüber, ich trieb ziellos umher, bis du mich aufgelesen hast.
如今望著反映窗戶玻璃 有個我陌生又熟悉
Nun blicke ich in die spiegelnde Fensterscheibe, da ist ein Ich, fremd und doch vertraut.
I can smile a little more, sing a little more
Ich kann ein bisschen mehr lächeln, ein bisschen mehr singen,
Feel a little more 全因為你
Ein bisschen mehr fühlen, alles nur deinetwegen.
說好了要為幸福 一天天地練習
Wir haben vereinbart, für das Glück Tag für Tag zu üben.
練習 Laugh a little more, love myself a little more
Üben, ein bisschen mehr zu lachen, mich selbst ein bisschen mehr zu lieben.
要學會更加善待我自己 為你我變成了 Better me
Muss lernen, mich selbst besser zu behandeln. Für dich wurde ich zu einem besseren Ich (Better me).
甚麼距離都不算是真的分離
Keine Entfernung ist eine wirkliche Trennung,
想念和默契能代替一切言語
Sehnsucht und stilles Einverständnis können alle Worte ersetzen.
有一天生命會老去 還好謝謝有你
Eines Tages wird das Leben vergehen, zum Glück, danke, dass es dich gibt.
在你眼中 I see the better in me
In deinen Augen sehe ich das Bessere in mir (I see the better in me).
Cause I can smile a little more, sing a little more
Denn ich kann ein bisschen mehr lächeln, ein bisschen mehr singen,
Feel a little more 全因為你
Ein bisschen mehr fühlen, alles nur deinetwegen.
說好了要為幸福 一天天地練習
Wir haben vereinbart, für das Glück Tag für Tag zu üben.
練習 Laugh a little more, love myself a little more
Üben, ein bisschen mehr zu lachen, mich selbst ein bisschen mehr zu lieben.
要學會更加善待我自己 為你我變成了 Better me
Muss lernen, mich selbst besser zu behandeln. Für dich wurde ich zu einem besseren Ich (Better me).
就是那麼神奇 從前的錯都有意義
Es ist einfach so magisch, frühere Fehler haben alle einen Sinn,
教我拋開所有猜疑 也許我也美麗 值得一個奇蹟
Lehrten mich, alle Zweifel abzulegen, vielleicht bin auch ich schön und verdiene ein Wunder.
我的眼淚會墜落 絕不是因為懦弱
Meine Tränen werden fallen, aber keinesfalls aus Schwäche,
而是感謝天讓我遇見你 不然今天就不能 如此地有勇氣
Sondern aus Dankbarkeit, dass der Himmel mich dich hat treffen lassen. Sonst könnte ich heute nicht so mutig sein.
Now I promise to you, and I can swear to you
Jetzt verspreche ich dir, und ich kann dir schwören,
為你我一定加倍 愛護我自己 做一個值得你驕傲的 Better me
Für dich werde ich mich selbst doppelt so sehr achten und pflegen, ein besseres Ich sein (Better me), das deinen Stolz verdient.
一個值得你愛的 Better me
Ein besseres Ich (Better me), das deine Liebe verdient.





Writer(s): Han Xiao, Hai Jia Jiang


Attention! Feel free to leave feedback.