Lyrics and translation 薛凱琪 - Dear Fiona - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Fiona - Live
Dear Fiona - Live
幾天之間
統統彷彿出了錯
The
past
few
days
seem
wrong
負責開心這位
偏偏怎麼不似我
The
one
in
charge
of
happiness
just
doesn't
seem
to
be
me
每次這般也掠過
某段舊兒歌
Each
time,
the
same
old
children's
song
comes
to
mind
許多東西
追追趕趕補了兩課
I
chase
after
things
and
make
up
for
lost
time
但耳邊的聲音
輕飄飄都擊退我
But
the
sound
in
my
ears
is
light
and
pushes
me
away
晚晚對空氣念過
是我有問題麼
Night
after
night
I
ask
the
air,
is
there
something
wrong
with
me?
想太多
想到不記得誰是我
I
try
too
much
until
I
forget
who
I
am
想要哭
哭我為何沒停下過
發傻
I
want
to
cry,
why
haven't
I
stopped
being
foolish?
心裡的愛找到三吋覓鞋踏破
The
love
in
my
heart
has
found
three
inches
to
break
through
找到七歲的我寫過一遍日記
像這麼
I
found
the
diary
written
by
my
seven-year-old
self,
like
this
My
future
Fiona
My
future
Fiona
So
how
are
you
dear
So
how
are
you,
dear?
可憶記你這個房
Can
you
remember
this
room?
藍藍牆下我是王
無人
不要慌
In
the
room
with
blue
walls,
I
am
the
king,
I
am
not
alone,
don't
be
afraid
Trust
in
you
dear
Trust
in
you,
dear
請不要喊聽我講
Please
don't
shout,
listen
to
me
童年寂寞也盼望
送向遠方的你燭光
Even
in
the
loneliness
of
your
childhood,
you
looked
forward
to
the
candlelight
I
sent
you
from
afar
打開天空
天空應該不會錯
I
open
the
sky,
the
sky
should
be
fine
望向山高海深
蒼天應該想試我
Looking
at
the
high
mountains
and
deep
sea,
heaven
must
want
to
test
me
晚晚也安慰著我
尚有老掉情歌
Night
after
night,
the
old
love
song
comforts
me
工作多
多到不免自然做錯
I
have
so
much
work
to
do,
and
I
can't
help
but
make
mistakes
趕快將那粗糙的我煉成大器
再琢磨
I
quickly
refine
my
rough
self
into
a
great
weapon
率性的我願能維持十成自我
My
willful
self
wishes
to
maintain
my
true
self
想到七歲的我迷途綿羊日記
已像這麼
I
think
of
the
diary
of
my
seven-year-old
self,
a
lost
sheep,
like
this
My
future
Fiona
My
future
Fiona
So
how
are
you
dear
So
how
are
you,
dear?
可憶記你這個房
Can
you
remember
this
room?
藍藍牆下我是王
無人
不要慌
In
the
room
with
blue
walls,
I
am
the
king,
I
am
not
alone,
don't
be
afraid
Trust
in
you
dear
Trust
in
you,
dear
請不要喊聽我講
Please
don't
shout,
listen
to
me
童年寂寞也盼望
送向遠方的你燭光
Even
in
the
loneliness
of
your
childhood,
you
looked
forward
to
the
candlelight
I
sent
you
from
afar
童年裡那個我都哭過嘛
Did
that
child
cry
too?
你是如何
走過可怕
How
did
you
get
through
the
fear?
So
how
are
you
my
dear
So
how
are
you,
my
dear?
可憶記你這個房
Can
you
remember
this
room?
藍藍牆下我是王
無人
不要慌
In
the
room
with
blue
walls,
I
am
the
king,
I
am
not
alone,
don't
be
afraid
Trust
in
you
my
dear
Trust
in
you,
my
dear
請不要喊聽我講
Please
don't
shout,
listen
to
me
童年寂寞也盼望
送向遠方的你燭光
Even
in
the
loneliness
of
your
childhood,
you
looked
forward
to
the
candlelight
I
sent
you
from
afar
藍藍長夢已漸黃
仍然
不要慌
The
blue
dream
has
faded
to
yellow,
but
don't
be
afraid
心迷途何方
今天也要聽我講
Where
is
my
lost
heart?
Listen
to
me
today
如若現實欠盼望
再向遠方的你探訪
If
reality
is
disappointing,
I
will
visit
you
from
afar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yui Yoshioka (pka Yui)
Attention! Feel free to leave feedback.