Lyrics and translation 薛凱琪 - Vie-Ya
Light's
dimmed,
hair
down
Приглушённый
свет,
распущенные
волосы,
Painting
a
portrait
of
maybe
you
and
me
Рисую
портрет,
возможно,
нас
с
тобой.
How
to,
when
to,
tell
you
I
love
you?
Как,
когда
сказать
тебе,
что
люблю?
So
you
would
hear
this
Чтобы
ты
услышал.
Closing
my
eyes,
I
see
no
other
Закрываю
глаза
и
никого
не
вижу,
Now
that
you've
found
me
Теперь,
когда
ты
нашёл
меня.
I
was
told
and
told
that
you've
got
me
Мне
говорили
и
говорили,
что
я
твоя,
All
my
friends
agree
Все
мои
друзья
согласны.
I
saw
you
holding
her
hands
by
that
window
yesterday
Я
видела
вчера,
как
ты
держал
её
за
руку
у
того
окна,
I
was
out
of
luck
I
see
Мне
не
повезло,
я
вижу.
I
wish
you
were
holding
my
hands
by
this
window
today
Жаль,
что
ты
не
держишь
меня
за
руку
у
этого
окна
сегодня,
My
luck
just
fails
me
Мне
не
везёт.
Find
myself
in
Vie
Ya
Нахожу
себя
в
Вье-Я.
Perhaps
tomorrow
you'll
just
be
waiting
by
my
door
for
me
Возможно,
завтра
ты
будешь
ждать
меня
у
моей
двери,
Or
maybe
I
should
tell
you
my
name
first
Или,
может
быть,
мне
сначала
нужно
назвать
тебе
своё
имя,
'Cause
you
don't
know
me
Потому
что
ты
меня
не
знаешь.
I
saw
you
holding
her
hands
by
that
window
yesterday
Я
видела
вчера,
как
ты
держал
её
за
руку
у
того
окна,
I
was
out
of
luck
I
see
Мне
не
повезло,
я
вижу.
I
wish
you
were
holding
my
hands
by
this
window
today
Жаль,
что
ты
не
держишь
меня
за
руку
у
этого
окна
сегодня,
My
luck
just
fails
me
Мне
не
везёт.
Find
myself
in
Vie
Ya
Нахожу
себя
в
Вье-Я.
Find
myself
in
Vie
Ya
Нахожу
себя
в
Вье-Я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, Wan Zhi Wang
Album
F
date of release
08-04-2004
Attention! Feel free to leave feedback.