Lyrics and translation 薛凱琪 - 十年後的我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
驟眼夢遊十年
Вдруг,
словно
во
сне,
десять
лет
прошло,
成熟些少不免
Немного
повзрослела,
неизбежно,
比對一下在下凡前
你是如何自勉
Сравниваю
себя
с
той,
что
была
до
этого,
как
ты
себя
мотивировал
тогда,
問有幾多位
已是無言
Спрашиваю,
сколько
из
нас
уже
потеряли
дар
речи.
做了大人十年
Взрослой
стала
десять
лет
назад,
無甚好東西推薦
Ничего
хорошего
посоветовать
не
могу,
趕上班進入大樓前
Спешу
на
работу,
входя
в
здание,
看著旁人在變
Вижу,
как
меняются
окружающие,
找幅鏡
提你你未變
Ищу
зеркало,
чтобы
напомнить
тебе,
что
ты
не
изменился.
還敢坦白嗎
Всё
ещё
можешь
быть
честным?
還想去駁嘴嗎
Всё
ещё
хочешь
спорить?
未敗給生活嗎
Ещё
не
побежден
жизнью?
未有磨平的爪牙
Ещё
не
сточены
твои
когти?
可還時時期盼
再亮嗎
Всё
ещё
надеешься,
что
снова
засияешь?
踏進笨人樂園
Вступаю
в
страну
дураков,
人是否蠢一點
Может
ли
человек
быть
немного
глупее,
把理想放下是何年
В
каком
году
ты
оставил
свои
мечты?
怕越行
還越遠
Боюсь,
что
чем
дальше
иду,
тем
дальше
от
них,
請歸去和世界
大戰
Возвращайся
и
сражайся
с
миром.
還需要更多嗎
Нужно
ли
ещё
больше?
剩下的怎樣花
未有的應否還價
Как
потратить
то,
что
осталось,
стоит
ли
торговаться
за
то,
чего
нет,
假如重頭來過
Если
бы
можно
было
начать
всё
сначала,
你現有的
問你可願拿
Готов
ли
ты
отдать
то,
что
имеешь
сейчас?
問你還可安睡嗎
Можешь
ли
ты
ещё
спокойно
спать?
還需要更多嗎
Нужно
ли
ещё
больше?
剩下的怎樣花
未有的應否還價
Как
потратить
то,
что
осталось,
стоит
ли
торговаться
за
то,
чего
нет,
始終意難平嗎
Всё
ещё
трудно
смириться?
要是有火
別太快昇華
Если
есть
огонь,
не
дай
ему
слишком
быстро
погаснуть.
明年還懂感動嗎
yeah
Сможешь
ли
ты
ещё
чувствовать
в
следующем
году?
Да,
還想發脾氣吧
Всё
ещё
хочешь
злиться?
夜夜即使累垮
Даже
если
каждую
ночь
валишься
с
ног
от
усталости,
别到無牙先張牙
Не
жди,
пока
потеряешь
зубы,
чтобы
скалить
их,
不能明年才說
快樂嗎
Нельзя
говорить
о
счастье
только
в
следующем
году.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, Hsiao Hsia Chen
Album
十年後的我
date of release
08-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.