半路 - 薛凱琪translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下過雨的高樓
天亮前的風
醒來的我
Das
Hochhaus
nach
dem
Regen,
der
Wind
vor
der
Morgendämmerung,
ich,
erwacht
灰藍色的天空
往事如雲
眼中濃縮
Der
graublaue
Himmel,
Vergangenes
wie
Wolken,
in
meinen
Augen
verdichtet
街燈廣告行人
繁榮的寂寞
圍繞了我
Straßenlaternen,
Reklamen,
Passanten,
die
geschäftige
Einsamkeit
umgibt
mich
閲讀不完的夢
在日子裏
寫成小説
Träume,
die
man
nicht
zu
Ende
lesen
kann,
in
den
Tagen
zu
einem
Roman
geschrieben
摩天樓外的下班人羣
向車站移動
Die
Feierabendmenschenmenge
außerhalb
des
Wolkenkratzers
bewegt
sich
zum
Bahnhof
車尾燈往前走
像一條河
Die
Rücklichter
bewegen
sich
vorwärts,
wie
ein
Fluss
有人等我
有人愛我
Jemand
wartet
auf
mich,
jemand
liebt
mich
某一種未來
適合我
Eine
bestimmte
Zukunft
passt
zu
mir
愛情是禮物
送到很遠之後
Liebe
ist
ein
Geschenk,
das
weit
fortgeschickt
wurde
被邀請的我
Ich,
die
eingeladen
wurde
有人忘了
有人哭了
Jemand
hat
vergessen,
jemand
hat
geweint
哪一種未來
可以拍手
Welche
Art
von
Zukunft
verdient
Applaus?
回憶是節目
一秒一幕幸福
Erinnerung
ist
eine
Sendung,
Sekunde
für
Sekunde,
Szene
für
Szene
Glück
我還在半路
明天再説
Ich
bin
noch
auf
halbem
Weg,
das
sehen
wir
morgen
摩天樓外的下班人羣
向車站移動
Die
Feierabendmenschenmenge
außerhalb
des
Wolkenkratzers
bewegt
sich
zum
Bahnhof
車尾燈往前走
像一條河
Die
Rücklichter
bewegen
sich
vorwärts,
wie
ein
Fluss
有人等我
有人愛我
Jemand
wartet
auf
mich,
jemand
liebt
mich
某一種未來
適合我
Eine
bestimmte
Zukunft
passt
zu
mir
愛情是禮物
送到很遠之後
Liebe
ist
ein
Geschenk,
das
weit
fortgeschickt
wurde
被邀請的我
Ich,
die
eingeladen
wurde
有人忘了
有人哭了
Jemand
hat
vergessen,
jemand
hat
geweint
哪一種未來
可以拍手
Welche
Art
von
Zukunft
verdient
Applaus?
回憶是節目
一秒一幕幸福
Erinnerung
ist
eine
Sendung,
Sekunde
für
Sekunde,
Szene
für
Szene
Glück
我還在半路
明天再説
Ich
bin
noch
auf
halbem
Weg,
das
sehen
wir
morgen
有人等我
有人愛我
Jemand
wartet
auf
mich,
jemand
liebt
mich
某一種未來
適合我
Eine
bestimmte
Zukunft
passt
zu
mir
愛情是禮物
送到很遠之後
Liebe
ist
ein
Geschenk,
das
weit
fortgeschickt
wurde
被邀請的我
Ich,
die
eingeladen
wurde
有人忘了
有人哭了
Jemand
hat
vergessen,
jemand
hat
geweint
哪一種未來
可以拍手
Welche
Art
von
Zukunft
verdient
Applaus?
回憶是節目
一秒一幕幸福
Erinnerung
ist
eine
Sendung,
Sekunde
für
Sekunde,
Szene
für
Szene
Glück
我還在半路
Ich
bin
noch
auf
halbem
Weg
明天再説
Das
sehen
wir
morgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Yang Yi, Huo A
Attention! Feel free to leave feedback.