薛凱琪 - 小黑與我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 薛凱琪 - 小黑與我




陪伴我的白貓剛去世 牠見盡我遭遇
Белый кот, который сопровождал меня, только что скончался. Он видел все, что со мной случилось.
曾期望伴侶是歡樂泉源 父母最後卻分開住
Когда-то я ожидал, что мой партнер будет источником радости, но в конце концов мои родители жили отдельно.
別問落堂冒雨走七里的往事
Не спрашивай о прошлом, когда я прошел семь миль под дождем в Луотанге
別問夜來父母吵聲震天的幼稚
Не спрашивайте о ребячестве шумного шума родителей Е Лая
考試尚要去勸交還是第一次
Это первый раз, когда мне приходится убеждать сдать экзамен.
才學懂愛到病要分開去醫
Только тогда я узнал, что любовь настолько больна, что мне приходится ходить к врачу отдельно.
誰逼我做個可憐蟲 可惜我未知痛
Кто заставил меня быть жалким ублюдком, но жаль, что я не знаю боли
見慣悲慘更加迷信愛 哪一位比我懂
Я привык быть несчастным и более суеверным. Кто из вас знает о любви больше меня?
如果我是個可憐蟲 別要為我驚恐
Если я жалкий ублюдок, не бойся за меня
我走出這溫室更強壯 你有天總相信
Я становлюсь сильнее, когда выхожу из этой теплицы. Ты всегда веришь в это однажды.
陪伴我的白貓剛去世 牠見盡我遭遇
Белый кот, который сопровождал меня, только что скончался. Он видел все, что со мной случилось.
曾期望伴侶是歡樂泉源 父母最後卻分開住
Когда-то я ожидал, что мой партнер будет источником радости, но в конце концов мои родители жили отдельно.
謝謝懷疑患過抑鬱症的往事
Спасибо вам за то, что заподозрили, что в прошлом вы страдали от депрессии
還謝謝暫時遇上幾多角戀的錯事
Спасибо вам за ошибки, с которыми вы столкнулись в настоящее время.
好友奪去我情伴還是第一次
Это первый раз, когда друг отнял у меня партнера по любви.
而命書說我像孤星一輩子
И в Книге Судьбы сказано, что я подобен одинокой звезде на всю жизнь
誰逼我做個可憐蟲 可惜我未知痛
Кто заставил меня быть жалким ублюдком, но жаль, что я не знаю боли
過去陰影再深還有愛 有心的都應該會懂
В прошлом, независимо от того, насколько глубока тень, любой, кто любит и у кого есть сердце, должен понимать
如果我是個可憐蟲 別要為我驚恐
Если я жалкий ублюдок, не бойся за меня
冷巷之中剛收養的 名字叫小黑像頑童
Недавно принятое имя в холодном переулке Сяо Хэйсяо Сорванец
這小小的貓比我還強壯 過去的咒語 我拒絕信
Эта маленькая кошка сильнее меня. Я отказываюсь верить заклинаниям прошлого.





Writer(s): Xi Lin, Yuen Chi Wong


Attention! Feel free to leave feedback.