薛凱琪 - 拒絕畢彼特 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 薛凱琪 - 拒絕畢彼特




拒絕畢彼特
Отказать Брэду Питту
最近你愉快嗎
Как дела у тебя в последнее время?
計劃去滑雪嗎
Планируешь кататься на лыжах?
決定接吳宇森的新電影嗎
Решил сняться в новом фильме Джона Ву?
若然下回外景
Если в следующий раз будешь сниматься на натуре,
有預時候來港嗎
Заглянешь в Гонконг?
願偶遇你
Мечтаю случайно встретить тебя
下午在半島喝茶
В Peninsula на чаепитии.
你願記住我嗎
Ты меня запомнишь?
你又會回信嗎
Ты мне ответишь?
盼望你尤如所想那樣優雅
Надеюсь, ты такой же элегантный, как я представляю.
任由我來妄想
Позволь мне помечтать,
其實較實物完美吧
Ведь мечты прекраснее реальности.
誰冀望你下個首映請我參加
Кто бы не хотел, чтобы ты пригласил меня на свою премьеру?
要是以後我天天都可跟偶像晚餐
Если бы я каждый день могла ужинать со своим кумиром,
以後尚能讓我渴望誰下凡
Смогла бы я еще мечтать о ком-то?
無論誰換了衫 也不像台前摧燦
Кто бы ни переоделся, никто не сравнится с тобой на сцене.
澄現真實和發夢隔開幾千個山
Реальность и мечты разделены тысячами гор.
你別約會我不想憧憬消散在瞬間
Не приглашай меня на свидание, я не хочу, чтобы мои мечты разрушились в одно мгновение.
秘密若然讓我分擔 假想有沒有空間
Если я разделю с тобой свой секрет, останется ли место для фантазий?
如若能任我揀 我只望神遊一番
Если бы у меня был выбор, я бы предпочла просто помечтать.
能定居在荷李活我都不慣
Даже жить в Голливуде мне было бы не по душе.
美夢切莫變真
Пусть прекрасная мечта не станет реальностью,
怕越美越似假
Боюсь, чем прекраснее, тем больше похоже на ложь.
你讓我遙遙欣賞仰望好嗎
Позволь мне любоваться тобой издалека, хорошо?
我亦贊成暗戀
Я тоже за тайную любовь,
明白偶像用來拜吧
Ведь кумиры созданы для поклонения.
誰要越界陪你一起捧奧斯卡
Кому нужно переходить границы и получать с тобой Оскар?
要是以後我天天都可跟偶像晚餐
Если бы я каждый день могла ужинать со своим кумиром,
以後尚能讓我渴望誰下凡
Смогла бы я еще мечтать о ком-то?
無論誰換了衫 也不像台前摧燦
Кто бы ни переоделся, никто не сравнится с тобой на сцене.
澄現真實和發夢隔開幾千個山
Реальность и мечты разделены тысячами гор.
你別約會我不想憧憬消散在瞬間
Не приглашай меня на свидание, я не хочу, чтобы мои мечты разрушились в одно мгновение.
秘密若然讓我分擔 假想有沒有空間
Если я разделю с тобой свой секрет, останется ли место для фантазий?
如若能任我揀我 只望神遊一番
Если бы у меня был выбор, я бы предпочла просто помечтать.
能定居在荷李活我都不慣
Даже жить в Голливуде мне было бы не по душе.
要是宇宙每顆星都可擁抱在臂彎
Если бы я могла обнять каждую звезду во вселенной,
以後尚能讓我渴望誰下凡
Смогла бы я еще мечтать о ком-то?
談話時閒笑間 也許熱情能轉淡
В разговорах и смехе, возможно, страсть угаснет.
情願影迷和偶像隔開幾千個山
Лучше, чтобы фанаты и кумиры были разделены тысячами гор.
你別靠近我不想憧憬消散在瞬間
Не приближайся ко мне, я не хочу, чтобы мои мечты разрушились в одно мгновение.
秘密若然讓我分擔 假想有沒有空間
Если я разделю с тобой свой секрет, останется ли место для фантазий?
如若能任我揀 我只望神遊一番
Если бы у меня был выбор, я бы предпочла просто помечтать.
能定居在荷李活我都不慣
Даже жить в Голливуде мне было бы не по душе.
情願只是讓我在門縫間望一眼
Я лучше просто взгляну на тебя одним глазком из-за двери.
拆穿魔術大慨就再不驚歎
Если фокус будет раскрыт, магия исчезнет.





Writer(s): Cheung Ka Shing, Wyman Wong Wai Man


Attention! Feel free to leave feedback.