Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給我最後微笑
好不好
Schenk
mir
dein
letztes
Lächeln,
ja?
眼淚也不是解藥
你知道
Tränen
sind
auch
keine
Medizin,
das
weißt
du.
擔心你以後
要一個人走
Ich
sorge
mich,
dass
du
später
alleine
gehen
musst.
愛變傷口
天長地久
Liebe
wird
zur
Wunde,
für
immer
und
ewig.
時間有盡頭
總能夠再回首
變溫柔
Die
Zeit
hat
ein
Ende,
man
kann
immer
zurückblicken,
es
wird
sanft.
千言萬語難開口
還壓在眉頭
卻要放開手
Tausend
Worte
sind
schwer
auszusprechen,
lasten
noch
auf
meiner
Stirn,
doch
ich
muss
loslassen.
忘了多餘的內疚
別忘了愛過就已足夠
Vergiss
die
unnötige
Schuld,
vergiss
nicht,
geliebt
zu
haben
ist
schon
genug.
沒有不了的情緣
總會有人要先走
Es
gibt
keine
unendliche
Liebesbeziehung,
jemand
muss
immer
zuerst
gehen.
忘了動搖的時候
別忘了淚水不會白流
Vergiss
die
Zeiten
des
Schwankens,
vergiss
nicht,
dass
Tränen
nicht
umsonst
fließen.
沒有不了的擁有
確有回味在心頭
Es
gibt
keinen
unendlichen
Besitz,
doch
ein
Nachgeschmack
bleibt
im
Herzen.
最終會變醇酒
Schließlich
wird
es
zu
reifem
Wein.
給我最後的微笑
好不好
Schenk
mir
dein
letztes
Lächeln,
ja?
眼淚也不是解藥
你知道
Tränen
sind
auch
keine
Medizin,
das
weißt
du.
時間有盡頭
總能夠再回首
變溫柔
Die
Zeit
hat
ein
Ende,
man
kann
immer
zurückblicken,
es
wird
sanft.
千言萬語難開口
還壓在眉頭
卻要放開手
Tausend
Worte
sind
schwer
auszusprechen,
lasten
noch
auf
meiner
Stirn,
doch
ich
muss
loslassen.
忘了多餘的內疚
別忘了愛過就已足夠
Vergiss
die
unnötige
Schuld,
vergiss
nicht,
geliebt
zu
haben
ist
schon
genug.
沒有不了的情緣
總會有人要先走
Es
gibt
keine
unendliche
Liebesbeziehung,
jemand
muss
immer
zuerst
gehen.
忘了動搖的時候
別忘了淚水不會白流
Vergiss
die
Zeiten
des
Schwankens,
vergiss
nicht,
dass
Tränen
nicht
umsonst
fließen.
沒有不了的擁有
確有回味在心頭
Es
gibt
keinen
unendlichen
Besitz,
doch
ein
Nachgeschmack
bleibt
im
Herzen.
最終會變醇酒
Schließlich
wird
es
zu
reifem
Wein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhuo-xioang Lee, Qiao Bao Liang
Attention! Feel free to leave feedback.