薛凱琪 - 新不了情 - translation of the lyrics into German

新不了情 - 薛凱琪translation in German




新不了情
Neue endlose Liebe
給我最後微笑 好不好
Schenk mir dein letztes Lächeln, ja?
眼淚也不是解藥 你知道
Tränen sind auch keine Medizin, das weißt du.
擔心你以後 要一個人走
Ich sorge mich, dass du später alleine gehen musst.
愛變傷口 天長地久
Liebe wird zur Wunde, für immer und ewig.
時間有盡頭 總能夠再回首 變溫柔
Die Zeit hat ein Ende, man kann immer zurückblicken, es wird sanft.
千言萬語難開口 還壓在眉頭 卻要放開手
Tausend Worte sind schwer auszusprechen, lasten noch auf meiner Stirn, doch ich muss loslassen.
忘了多餘的內疚 別忘了愛過就已足夠
Vergiss die unnötige Schuld, vergiss nicht, geliebt zu haben ist schon genug.
沒有不了的情緣 總會有人要先走
Es gibt keine unendliche Liebesbeziehung, jemand muss immer zuerst gehen.
忘了動搖的時候 別忘了淚水不會白流
Vergiss die Zeiten des Schwankens, vergiss nicht, dass Tränen nicht umsonst fließen.
沒有不了的擁有 確有回味在心頭
Es gibt keinen unendlichen Besitz, doch ein Nachgeschmack bleibt im Herzen.
最終會變醇酒
Schließlich wird es zu reifem Wein.
給我最後的微笑 好不好
Schenk mir dein letztes Lächeln, ja?
眼淚也不是解藥 你知道
Tränen sind auch keine Medizin, das weißt du.
時間有盡頭 總能夠再回首 變溫柔
Die Zeit hat ein Ende, man kann immer zurückblicken, es wird sanft.
千言萬語難開口 還壓在眉頭 卻要放開手
Tausend Worte sind schwer auszusprechen, lasten noch auf meiner Stirn, doch ich muss loslassen.
忘了多餘的內疚 別忘了愛過就已足夠
Vergiss die unnötige Schuld, vergiss nicht, geliebt zu haben ist schon genug.
沒有不了的情緣 總會有人要先走
Es gibt keine unendliche Liebesbeziehung, jemand muss immer zuerst gehen.
忘了動搖的時候 別忘了淚水不會白流
Vergiss die Zeiten des Schwankens, vergiss nicht, dass Tränen nicht umsonst fließen.
沒有不了的擁有 確有回味在心頭
Es gibt keinen unendlichen Besitz, doch ein Nachgeschmack bleibt im Herzen.
最終會變醇酒
Schließlich wird es zu reifem Wein.





Writer(s): Zhuo-xioang Lee, Qiao Bao Liang


Attention! Feel free to leave feedback.