Lyrics and translation 薛凱琪 - 黑色淚滴
Hey
又喊了一遍
Эй
снова
крикнул
以為你還在身邊
只是自我催眠
Думать,
что
ты
все
еще
рядом,
- это
просто
самовнушение
夜
被寂寞染遍
Ночь
окрашена
одиночеством
反覆播著那段留言
當做最後的紀念
Неоднократно
транслировал
это
сообщение
в
качестве
последнего
напоминания
穿起那雙你送的紅靴
是不是
能跨越
Можешь
ли
ты
скрестить
красные
сапоги,
которые
ты
мне
подарила,
когда
наденешь
их?
不安靜的時間
太頑固的想念
Беспокойное
время,
слишком
упрямое,
чтобы
его
упустить
轉身微笑以為痛就能痊癒
Обернись
и
улыбнись,
думая,
что
боль
пройдет.
如果流下黑色的淚滴
流下那些失落不安的回憶
Если
ты
проливаешь
черные
слезы,
избавься
от
этих
потерянных
и
тревожных
воспоминаний
我的心是否就能變透明
Может
ли
мое
сердце
стать
прозрачным?
愛的重量都慢慢歸零
Вес
любви
медленно
возвращается
к
нулю
如果流下黑色的淚滴
留下曾經和你完美的相遇
Если
ты
проливаешь
черные
слезы,
оставь
позади
идеальную
встречу
с
тобой
我的心是否就能更清醒
Может
ли
мое
сердце
быть
более
пробужденным?
寫下匿名的信想著愛過你
Напишу
анонимное
письмо,
думая
о
том,
что
люблю
тебя
戀
有你的每一天
Люблю
быть
с
тобой
каждый
день
孤單
被撕成碎片
落在沉默裡面
Одиночество
было
разорвано
на
куски
и
погрузилось
в
тишину
學
我還學不會
Я
все
еще
не
могу
научиться
填滿空缺
凍結依戀
還盼著你會看見
Заполните
вакансию,
заморозьте
вложение
и
надейтесь,
что
вы
его
увидите
穿起那雙你送的紅靴
是不是
能跨越
Можешь
ли
ты
скрестить
красные
сапоги,
которые
ты
мне
подарила,
когда
наденешь
их?
不安靜的時間
太頑固的想念
Беспокойное
время,
слишком
упрямое,
чтобы
его
упустить
轉身微笑以為痛就能痊癒
Обернись
и
улыбнись,
думая,
что
боль
пройдет.
如果流下黑色的淚滴
流下那些失落不安的回憶
Если
ты
проливаешь
черные
слезы,
избавься
от
этих
потерянных
и
тревожных
воспоминаний
我的心是否就能變透明
Может
ли
мое
сердце
стать
прозрачным?
愛的重量都慢慢歸零
Вес
любви
медленно
возвращается
к
нулю
如果流下黑色的淚滴
留下曾經和你完美的相遇
Если
ты
проливаешь
черные
слезы,
оставь
позади
идеальную
встречу
с
тобой
我的心是否就能更清醒
Может
ли
мое
сердце
быть
более
пробужденным?
寫下匿名的信想著愛過你
Напишу
анонимное
письмо,
думая
о
том,
что
люблю
тебя
如果流下黑色的淚滴
流下那些失落不安的回憶
Если
ты
проливаешь
черные
слезы,
избавься
от
этих
потерянных
и
тревожных
воспоминаний
我的心是否就能變透明
Может
ли
мое
сердце
стать
прозрачным?
愛的重量都慢慢歸零
Вес
любви
медленно
возвращается
к
нулю
如果流下黑色的淚滴
留下曾經和你完美的相遇
Если
ты
проливаешь
черные
слезы,
оставь
позади
идеальную
встречу
с
тобой
我的心是否就能更清醒
Может
ли
мое
сердце
быть
более
пробужденным?
寫下匿名的信想著愛過你
Напишу
анонимное
письмо,
думая
о
том,
что
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Hao Wang, Yi Min Fan
Attention! Feel free to leave feedback.